1 year ago

I was looking at a shopping mall near my house and I noticed that they have books from the novel trilogy and then I thought:

"Why don't I put the name of the books in my game jolt compared to the names in English?"


So here's the name of the books

Original in English: the silver eyes

In Portuguese from Portugal: os olhos pratiados

English translation: it's the same thing as English lol

Original in English: the twisted one

In Portuguese from Portugal: não confie nos teus olhos

English translation: Don't trust your eyes

Original in English: The four closet

In Portuguese from Portugal: a última porta

English translation: The last door



0 comments

Loading...

Next up

Why did I remake her and not leave her to be forgotten as the joke character from One Week at Lolbit's?

I love that the FNAF BR community looked at the name Stitchrwaith and was like "Man, Stitchrwaith is a difficult name to say and write, let's give him a badass nickname" and because of that, Stitchrwaith in the BR community is called THE SHATTERED GHOST.

Finally, after 3 months, I finally finished One Week at Lolbit's The Basement.

But, that was only part 1.

The Poopet

Gave me the idea to make art with my Roblox OCs

And the first piece of art that came to me was this lol

Fix Fredbear

I made more drawings of my Roblox OCs

(My throat hurts :/)

"THE JOY OF HIS CREATIONS"

-Mr. Miller

(If I could, I would make the 'his' purple since it's a line talking about William Afton, but there's no way to write things in game jolt with different colors... as far as I know.)

Happy Halloween!!! 🎃

(Teaser poster by @Zeph_Mations )

I accidentally gave him Peak Horror Eyes lol