This song is all about how "pretty" (in a sense of sarcasm) Amsterdam is...
Waar ter wereld ik ook kwam - Where in the world I came
Nimmer trof ik zo een bende - Never did I encounter such a mess
Als in 't oude Amsterdam - As in old Amsterdam
Welgelegen aan het IJ - Lying well at the IJ
Leven zij daar vrij en blij - Are they living there free and happily
Ronkend in gepoetste blikkies - Smoking on their polished cans
Vreemde vogels met hun stickies - Weird ones with their stickies (cigarettes with weed)
Uit hun monden wolken rook - Out of the mouth coulds of smoke
Als liepen zij op oliestook - As if they were running on fuel oil
Speedy kauwend met hun tanden - Chewing speedy with their teeth
Geen parkeerplaats meer voorhanden - No parking to be found
En daar sta je op de stoep - And there you're standing on the pavement
Glijend door de hondepoep - Sliding through the dog's shit
Ja 't is d'r druk genoeg - Yes, it's crowded enough there
Op de straat en in de kroeg - On the street and in the pub
Waar Bolle Jan z'n biertje hijst - Where Bolle Jan raises his beer
En de jukebox vrolijk krijst - And the jukebox is screaming cheerfully
Z'n vrouw die krijgt haar eerste wee - His wife gets her first pain (as in giving birth)
Op 'n zaaltje in 't WG - In a little room in the WG
lijkt de baby op z'n vader? - Does the baby look like his father
Wordt 't wel een keizersnee - Will it be a casearean cut
Van een metertje of twee - Of approx two meters
Amsterdam holadiee
Big city
Big city
Big big city -- You're so pretty
Hare Krishna's op de dam - Hare Krishna followers on the dam
Douwen in je hand een brieffie - Put a little note in your hands
Hoe je happy leven kan - How you can live happily
Zo te zien en volgens mij - It looks like and if you ask me
Zijn ze zelf niet zo blij - Aren't they that happy themselves
De haringman staat op z'n stekkie - The herring salesman is on his little spot
Met een bleek vertrokken bekkie - With a pale awful mouth
Eet 'm nou maar op meneer - Eat it now, sir
Met die walmen van 't verkeer - With those smells of the traffic
'k Neem u echt niet in de maling - I an't fooling you, really
Is 't zo gerookte paling - It may be a smoked eel
En daar staat een Arabier - And there is an Arabic
Eet patat met veel plezier - Is eating fries with much of fun
Gebakken in, da's interessant - Fried in, that's interesting
De olie uit z'n vaderland - The oil from his home country
Een Engelsman zit shocking* klem - An Englishman is shocking stuck
Between* de deuren van de tram - Between the doors of the tram
Een dame als een toverfee - A lady as a magic fairy
In een grote BMW - In a big BMW
Wil je van 't trottoir afracen - Wants to race you off the pavement
't Zal wel een temeier wezen - It's probably a bitch
Met d'r vent in de WW - With her husband unemployed
Amsterdam holadiee
(* = the words "between" and "shocking" are never used in Dutch, but used here to make a pun on the English language, since the "victim" is English).
Big city
Big city
Big big city -- You're so pretty
En Thorbecke schudt z'n knar - And Thorbecke (former Dutch Prime minister) shakes is head
Ziet ze gaan en ziet ze komen - Sees them coming sees them going
Hangend aan de volle bar - Hanging at a full bar
Lessen zij hun grote dorst - Are they quenching their big thirst
Aan de barvrouw's blote borst - On the barmaid's big breast
't Wijkgebouw dat staat te trillen - The local building is shaking
Als daar de gitaren gillen - When guitars are screaming
Want de beat-band uit de buurt - Because the beat band from the neighbourhoud
Heeft 'r weer een zaal gehuurd - Did rent a room again
Ome Jaap die trekt benee - Uncle Jaap rips below
Z'n accordeon in twee - His accordeon in two
Tante Jans in de bistro - Antie Jans in the bistro
Eet andijvie uit een po - Eats endive from a piss pot
Waar de trams de hoek om gillen - Where the trams are screaming around the corner
Of ze katten staat te villen - Like they're skinning cats
En je rekt je vege lijf - And you got to streach your body
Anders word je koud en stijf - Or else you'll be cold and stiff
Met al die mensen op een kluit - With all those people in the crowd
Denk je soms "ik wil d'r uit" - You something think "I wanna get out"
Eenzaam in je blote billen - Lonely with your bare ass
Door een oerwoud lopen rillen - Shivering through a jungle
Nee dat valt toch ook niet mee - No it ain't easy, after all
Amsterdam holadiee
Big city
Big city
Big big city -- You're so pretty
("holadiee" is not specific equivalent in English. The word is in this case (sarcastically) telling you how wonderful Amsterdam is).