views
20.7k
likes
9

Comments (16)

What do you think?

I thought this was piracy but it was a mod, good job on not pirating lol

hey bro could you do it for android?

Ñ

también vas a traducir las BIOS o los comentarios de los fails?

Gracias Por Traducirlo

//ENGLISH

Hello everyone!

You may like 'The Henry Stickmin Collection', right?

But, you don't speak English very good(and I don't know then how you're reading this), and you can't play the game on your language.

Maybe, this could help!

If you're spanish, you're the lucky one!!

I'm translating the subtitles of the game, so, when someone is actually talking, you can know what he's/she's talking about by just reading the subtitles!

[HOW TO INSTALL SPANISH TRANSLATION]

  1. Download what episode do you want to translate or download the .zip pack.

  2. If you downloaded the pack extract the files.

  3. Go to your game local files and copy and paste every single .txt file to the game folder. (MAKE SURE TO MAKE A BACKUP!!!)

  4. Start the game and play!

(The language of the translation is spanish from Spain, there is not any other type of spanish included.)

//ESPAÑOL

¡Hola a todos!

Es posible que te guste "The Henry Stickmin Collection", ¿verdad?

Pero no hablas muy bien inglés y no puedes jugar en tu idioma.

¡Quizás esto podría ayudarte!

Si eres español, ¡tienes suerte!

Estoy traduciendo los subtítulos del juego, así que, cuando alguien esté hablando, ¡puedes saber qué está diciendo con solo leer los subtítulos!

[CÓMO INSTALAR LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL]

1. Descarga la misión que tú quieras o descarga el pack de episodios.

2. Si descargaste el pack de episodios, extrae los archivos.

3. Ve a los archivos locales del juego y copia y pega cada archivo .txt en la carpeta del juego. (¡¡¡ASEGÚRATE DE HACER UNA COPIA DE SEGURIDAD!!!)

4. Inicia el juego y ¡a jugar!

(El idioma de la traducción es español de España, la traducción no contiene algún otro tipo de español.)



all-ages

I gotta say I'm sorry so much for calling the episode 'Complete The Mission' and not 'Completing The Mission'! From now, I'm gonna call the episode 'Completing The Mission'. Also gotta make changes to episode's mentions.

Complete The Mission is already available!!

-¡¡Complete The Mission ya está disponible!!

//ESPAÑOL (España)

Lo he decidido. Complete The Mission estará disponible en pocos minutos. Aseguraos de dejar vuestras opiniones sobre la traducción, diciendo errores para arreglarlos y hacer un nuevo archivo que contenga la traducción arreglada.

//ENGLISH

I decided it. Complete The Mission will be available in a few minutes! Make sure to leave feedback if the translation has some errors on it!

Complete The Mission's spanish translation will be available tomorrow!!

-¡¡La traducción al español de Complete The Mission estará disponible mañana!!

915 lines. (Complete The Mission) I think I'm gonna finish it today...

-915 líneas. (Complete The Mission) Creo que podré acabarlo hoy...

The translation's description has been slightly changed.

-La descripción de la traducción ha sido cambiada en menor medida.

810 lines!! Almost there! (Complete The Mission)

-¡¡810 líneas!! ¡Ya casi se termina! (Complete The Mission)

705 dialogue lines translated!! (Complete The Mission)

-¡¡705 líneas de diálogo traducidas!! (Complete The Mission)

605 dialogue lines ;) (Complete The Mission).

-605 líneas de diálogo ;) (Complete The Mission).