ESP: lo siento por la inactividad pero es que e estado enfermo, pronto habrá nuevos posts y volveré a la producción habitual.
ENG: I'm sorry for the inactivity but I've been sick, there will be new posts soon and I will return to normal production.
Next up
ESP: Dibujando personajes de mi infancia 2: Gildedguy
ENG: Drawing characters from my childhood 2: Gildedguy
ESP: terminado, ahora la parte importante, ¿Que debería de dibujar que este bien épico?
ENG: finished, now the important part, what should I draw that is really epic?
ESP: lo prometido es deuda aquí tenéis el dibujo de hoy, Stick usando la Electrofilo
ENG: A promise is a promise here is today's drawing, Stick using the Shockblade
the girl, the boy and... the cat
ESP: Dibujando personajes de mi infancia: Fancy Pants
ENG: Drawing characters from my childhood: Fancy Pants
ESP: Una mezcla de pruebas y experimentos en un dibujo (quería probar cositas)
ENG: A mix of tests and experiments in a drawing (I wanted to try things out)
ESP: Hola, si e estado ausente unos 3 días o así, es porque estoy malito, pero bueno aquí les dejo un stick en estado terminal
ENG: Hello, if I have been absent for about 3 days or so, it is because I am sick, but anyway here I leave a stick suffering
Guys what did I just found 💀
ESP: Pequeño adelanto de lo que llevo de una próxima animacion
ENG: A little preview of what I have of an upcoming animation
0 comments