FR: Placez un autocollant chargé, ça me rémunère et c'est gratuit. ;)
EN: Place a charged sticker, it remunerates me and it's free. ;)
FR: Placez un autocollant chargé, ça me rémunère et c'est gratuit. ;)
EN: Place a charged sticker, it remunerates me and it's free. ;)
FR: Réponse de l'énigme d'hier.
EN: Answer to yesterday's riddle.
FR: Suis-je le seul à penser que ce jeu n'a aucune raison d'exister ?
EN: Am I the only one to think this game has no reason to exist ?
=> https://gamejolt.com/games/five-nights-at-candy-s-remastered/426…
FR: Une autre énigme ! =)
EN: Another riddle ! =)
And what is an Endo without its suit
FR: Assez ! (Aussi sur YouTube)
EN: Enough ! (Also on YouTube)
=> https://gamejolt.com/games/hiddenfear2/683890
=> https://rumble.com/v6zv6bm-im-done-hidden-fear-2-version-1.4.0-f…
William Afton and his stupid purple car he cared about more than his KIDS
FR: Réponse de l'énigme d'hier.
EN: Answer to yesterday's riddle.
FR: Qui se souvient de ce jeu ? (Aussi sur Youtube)
EN: Who remembers that game ? (Also on YouTube)
=> @FreakyGames
=> https://gamejolt.com/games/BubbasDiner/287940
=> https://rumble.com/v7000sa-is-it-still-good-after-all-those-year…
@ColesyGaming is a Jolter to Watch! They post great gaming videos! Follow them before the quest ends on September 24 and you'll get Coins!
FR: Promotion d'un jeu nommé Blue Counter-Spy. C'est un jeu avec des femmes nues, je crois.
EN: Promotion of a game named Blue Counter-Spy. It's a game with naked women, I think.
=> @C1Studio
0 comments