Next up
FR: Vous souvenez-vous de ce jeu ? Le développeur vient de mettre en ligne une version où l'on peut se balader.
EN: Do you remember this game ? The developer just released a free-roam version.
=> @SEPSPR ![]()
FR: Disponible sur Windows, Linux, mobile et dans le navigateur. (Aussi sur Rumble)
EN: Available on Windows, Linux, mobile and in browser. You have the choice. (Also on Rumble)
=> @Simple-Dash ![]()
=> https://gamejolt.com/games/Berry-bears-pizzeria/1038277
FR: Disponible sur Windows, Linux et Mac. (Aussi sur Rumble)
EN: Available on Windows, Linux and Mac. (Also on Rumble)
=> https://gamejolt.com/games/endodyne_systems/1082276
ye fangames
FR: Dans ta gu*ule ! (Aussi sur Rumble)
EN: In your face ! (Also on Rumble)
=> @MrJeezwoods ![]()
=> https://gamejolt.com/games/five-nights-at-wanis/1051644
Watch your fingers
FR: Un handicapé dans la bande. (Aussi sur Rumble)
EN: A disabled one in the band. (Also on Rumble)
=> @MrJeezwoods ![]()
=> https://gamejolt.com/games/five-nights-at-wanis/1051644
FR: Il serait avisé que le développeur ajoute des objectifs à son jeu. (Aussi sur Rumble)
EN: It would be wise for the developer to add objectives to his game. (Also on Rumble)
=> @wallplast ![]()
=> https://gamejolt.com/games/wallplast/1034545
The Gang
FR: Les instructions sont mauvaises, Bobby. (Aussi sur Rumble)
EN: Instructions are wrong, Bobby. (Also on Rumble)
=> @JuegosPaint ![]()
=> https://gamejolt.com/games/nightime-animatronic/1038524












24 comments