FR: Sous-titres français disponibles ! ;)
EN: French subtitles available ! ;)
Next up
FR: Version longue de la partie. Bientôt la version entrecoupée. =)
EN: Long version of the playthrough. Soon the edited version. =)
=> @code33
=> https://gamejolt.com/games/code33/793148
FR: Juste un petit rappel, Rumble me monétise, donc privilégiez cette plateforme. ;)
EN: Just a little reminder, Rumble monetizes me, so privilege this platform. ;)
=> https://rumble.com/v62uwx2-endosquelette-m1-armature.html?e9s=sr…
FR: C'est fait ! La version tout publique est là. Ne vous en faites pas, vous ne ratez pas grand chose. :D
EN: It's done ! The all folks version is here. Don't worry, you don't miss a lot. :D
FR: La version censurée arrive pour la plupart d'entre vous, donc pas d'inquiétude. (Même si c'est déjà bien censuré) ;)
EN: Soon the censored version for most of you, so don't worry. (Even if it's already censored a lot) ;)
1,000 followers!
FR: Version courte de la partie. (Sous-titres français disponibles pour la version précédentes) :)
EN: Short version of the walkthrough. :)
=> @code33
=> https://gamejolt.com/games/code33/793148
FR: Lequel est mieux ? À gauche, j'ai rajouté du flou pour que ça ait l'air plus lisse et à droite c'est saccadé.
EN: Which one is better ? On the left, I added blur to make it look smoother and on the right it's choppy.
Hello! I've been very busy for the last couple weeks with work and modeling stuff! I'm looking forward to showing you some actual game footage and some cutscenes I've made!
Okay, bye bye!
FR: Nouvelle vidéo sur une théorie fumeuse que j'ai eu. ^_ ^
EN: New video about a hazy theory I got. ^_ ^
4 comments