Game
Lisa The Pointless - Traduccion Española
3 years ago

He creado un discord español para poder hablar más con todos ustedes, ¡únanse!
https://discord.gg/VGQ9rBqYHd




1 comment

Loading...

Next up

ESP: He traducido Alex's perspective, un mod hecho por Deez

ENG: I have translated Alex's perspective. A mod made by Deez

Versión 1.0.5 --- Arreglé un fallo menor Ahora en este diálogo dicen "Un chingo" en vez de "Una chingada". Creditos a Sao801 por corregir eso

Una triste historia

Today I was setting up the location of the first boss. His name is "Father" and he is the first of the Patagonians. His task is to guard the road to the House.🛡🗡 Bookmark pre-launch page🔖🔖🔖

https://www.kickstarter.com/projects/rdvindiegame/the-patagonian…

Werehog transformation process. #sonicunleashed

In the quest for accessibility, I'm adding Resurrection Shrines for players on the 'novice' end of the platforming spectrum.

In order to unlock the power of a Shrine, you must collect 3 'Souls' from your dead corpses! (the floating blue orbs)

Why walk when you can jump?

"Day to Day" (also check spud out here he's a great guy and writer: https://soundcloud.com/spudward)