Game
Lisa The Pointless - Traduccion Española
4 years ago

He terminado de traducir la interfaz, los objetos, las armas y armaduras al español con sus respectivas descripciones.

Ahora me encargaré de traducir los effectos de estado y alguna parte del juego al español. Creo que me tomará un día o menos




0 comments

Loading...

Next up

Versión 1.0.5 --- Arreglé un fallo menor Ahora en este diálogo dicen "Un chingo" en vez de "Una chingada". Creditos a Sao801 por corregir eso

Una triste historia

ESP: He traducido Alex's perspective, un mod hecho por Deez

ENG: I have translated Alex's perspective. A mod made by Deez

Path of Kami: The Evolution of the Lore

Finished a project I've been working on over the last few days!

Modeled and textured in Blender.

#3dart #lowpoly #npbr #fantasy #hut

Werehog transformation process. #sonicunleashed

I-Buki

Mio-Da!

Ibuki Mioda!

In the quest for accessibility, I'm adding Resurrection Shrines for players on the 'novice' end of the platforming spectrum.

In order to unlock the power of a Shrine, you must collect 3 'Souls' from your dead corpses! (the floating blue orbs)

Some time ago, we posted a screenshot of the Mexico level. A curiosity about it is that, like some other scenarios of the game, it was inspired by a real landscape, The Basaltic Prisms of Santa María Regla. It is one of the natural wonders of the country!