Game
Lisa The Pointless - Traduccion Española
5 years ago

He terminado de traducir la interfaz, los objetos, las armas y armaduras al español con sus respectivas descripciones.

Ahora me encargaré de traducir los effectos de estado y alguna parte del juego al español. Creo que me tomará un día o menos




0 comments

Loading...

Next up

ESP: He traducido Alex's perspective, un mod hecho por Deez

ENG: I have translated Alex's perspective. A mod made by Deez

Versión 1.0.5 --- Arreglé un fallo menor Ahora en este diálogo dicen "Un chingo" en vez de "Una chingada". Creditos a Sao801 por corregir eso

Una triste historia

Just as Pecaminosa's musicians #improvise this rendition of #LittleSunflower 🌻, so do we improvise with this post you're reading. 😂

What's coming out of your own improvs? 🤔

#Pecaminosa | #IndieDev | #OST | #Jazz

Fan art for Foolish I'm feeling kinda better so I drew this

Updated the chest in the maze, adding sound, particles and better animation. But what's in the chest?

Shuiro Haname. #Commission

Commission for @ShuHaname

Regular exercise is key for healthy wings.

Try it out!

https://gamejolt.com/games/AeonNightmares/605184

I worked so hard to get all four of them to the end safely, but then...