Game
Lisa The Pointless - Traduccion Española
4 years ago

Lo siento mucho, pero por alguna razon subi la beta otra vez y no la traduccion completa, lo siento por las molestias




0 comments

Loading...

Next up

Versión 1.0.5 --- Arreglé un fallo menor Ahora en este diálogo dicen "Un chingo" en vez de "Una chingada". Creditos a Sao801 por corregir eso

ESP: He traducido Alex's perspective, un mod hecho por Deez

ENG: I have translated Alex's perspective. A mod made by Deez

Una triste historia

Did you know that today is #InternationalJazzDay? 🎷😎

No? 😯 Well, we couldn't pass up this date!

And what better to celebrate this day than #Pecaminosa #OST? 🎷

Let us know what you think about it and have a great weekend!

art comission.

Shadow The Hedgehog X pixel art

Updated the chest in the maze, adding sound, particles and better animation. But what's in the chest?

Sometimes the suction cup get sticky. Small animation I made in Blender after doing my tutorial on picking up/dropping objects in animations. Crate model by jQueary (https://sketchfab.com/3d-models/game-ready-sci-fi-crate-d98deca6…).

In the quest for accessibility, I'm adding Resurrection Shrines for players on the 'novice' end of the platforming spectrum.

In order to unlock the power of a Shrine, you must collect 3 'Souls' from your dead corpses! (the floating blue orbs)