Game
Five Nights at Fuckboy's 2: Final Mix: Game of the Year /Пять Ночей с Чер***** Парнями 2: Финальный Микс: Игра Года
8 years ago

Пара вопросов по переводу.


Вот сижу я и перевожу ФНАФБ 3.
И вот вопрос.
Там есть Фантомные (Phantom) противники и вещи.
Как мне лучше поступить:

  1. Оставить “Фантомные”.

  2. Таки переводить как “Призрачные”.
    ?
    И второй вопрос о “Toy” аниматрониках.
    Мне оставить “Той” или пользоваться сокращением “Игр.”?
    Ибо писать “игрушечные” слишком долго и редактор не позволяет уместить.

Так же в зависимости от ответов, это будет поправлено в ФНАФБ1 и 2.



6 comments

Loading...

Next up

3 3 3 3 3

Перевод третьей части готов - http://gamejolt.com/games/FNAFB3_RUS/399087

Перевод третьей части - https://gamejolt.com/games/FNAFB3_RUS/399087

We are under attack!

Successful landing

#screenshotsaturday

Back in my art school days I used to ride the 710 COPSA line from Parque Del Plata to Montevideo almost everyday. This is the Marcopolo Viaggio G4 Mercedes Benz model from the late 80s, one of the older bus models that was running on the line.

Today I tackled drawing different variations of facial expressions for one of the main characters in Eden. What do you think of it? :) Eden: https://gamejolt.com/games/Eden/592698

Alone Together....

2d lighting experiment

Path of Kami, running around the shrine area