1 month ago

RUS:

Сорри за моё замедление Ру. Локалки SASNF. Просто я как бы пытаюсь связаться с последним Актёром озвучки и одновременно, слегка побаиваюсь. Но локалку довести надо, так что мне придётся подождать ещё подольше.


ENG:

I'm sorry for slowing the Russian Translation of SASNF, cuz I kinda try to contact to the last VA and at the same time I don't. But I have to finish that translation, but I have to wait a bit more longer.



0 comments

Loading...

Next up

I almost regret drawing him like this, but I'll do it anyway

As I promised, here's the finished fanart I did.

Oh, hello, don't mind me. Just a small recreation of SNaST 3 logo.

Surviving at Scratch N' Friends 2 Devlog#4 - Gameplay Teaser

ENG:

Just letting you know: The russian translation is almost done.

RUS:

Локалка почти готова.

As promised, here is a teaser on the new Night Shift track

a mimir

Redrawing the edit I did

New Ultimate Night track - teaser

Just asking the simple question...