Game
Ruben the Polyrabbit
2 years ago

translating into japanese is a pain in the bum
im still not done with the first message available


almost a whole half of 2 month for one line of text each day, still not having my snes yet if i had completed all early
i may compile a list of all text messages and send them to someone who can fix the errors
language seems to be romanized japanese, but still not having enough characters, SO...
the normal wooden crushers will be replaced by different ones for more characters, which can help



0 comments

Loading...

Next up

this change was done on both versions (japan and international) now translating intro logo before level names

heres the full package

also, the console will be ntsc so pal roms are not in the flash cart for testing (unless you have a pal snes with a flash cart)

updated the title screen for more arab letters

Dayum she has allat aethos

Allat sml even

Us box image

It knows