After about 7,000 downloads from several websites and app stores, plenty of reviews and video reviews in many different languages, a bit of controversy, a third version of Two Interviewees, the provocative mini game about the gender bias in job interviews, is going to be released soon.
The new version is going to include music, SFX and extra translations: Spanish (with distinct European and Latin American versions), Dutch and American English (it currently defaults to British English).
What about a German translation? or a Portuguese one? Indie developer Mauro Vanetti is appealing for more volunteers to help in the translation effort and join the improvised team in a multilingual challenge against sexism! If you are perfectly fluent in a language based on the Latin alphabet and you wish to help, comment here and get on board.
Next up
This Satuday we invite to watch another #speedpainting of our artist Daniel Faiad.
How great is this scene of #Pecaminosa?
Bandana Dee the Dream Friend
Fan art for Foolish I'm feeling kinda better so I drew this
Here's a peaceful little forest scene for this #screenshotsaturday, from the beginning of the game.
Heya there! I really wanted to show you all a little gameplay preview of the first boss fight i'm currently working on i hope you like it ^^
Shadow The Hedgehog X pixel art
Heya! I wanted to show some gameplay progress i made so far. I hope you like it ^^
In the quest for accessibility, I'm adding Resurrection Shrines for players on the 'novice' end of the platforming spectrum.
In order to unlock the power of a Shrine, you must collect 3 'Souls' from your dead corpses! (the floating blue orbs)
Strange Umbrella
Microsoft Windows XP Unprofessional (windows logo prototype)










10 comments