Game
La Jupo Vania: The Game Русификатор PDT
1 year ago

Всем привет. В этом русификаторе мы решили отойти от устоев и попытаться сымпровизировать. Мы адаптировали Chara как "Кара" вместо "Чара"(говорят есть прослойка людей что используют Кара). Что думаете на этот счёт?


  17 votes Voting finished



0 comments

Loading...

Next up

КОГДА НЕБЕСА СТАНУТ КРОВАВЫМИ, И СОЛНЦЕ ИСЧЕЗНЕТ, ОН ПРИДЁТ. Прогресс: Почти полностью завершена первая фаза и половина спрайтов. Почти сделаны все шрифты. Восхваляйте Дэвида!

(От Cryp(ipasta)) Работа над спрайтами по тихоньку движется. Также УЖЕ есть некоторые приготовления для русика TC!Underfell. Вот вам пока имбуля от Pluss, которую он нарисовал по приколу. Два моих любимых террориста)

- Скрины перевода на этой странице были обновлены!

- Видео о фазе 1.5 скоро должно быть готово.

- Многие старые спрайты перерисованы.

Славьте Дэвида!(и может быть нас)

1 день до вечеринки.

ДЭВИД СТАБИЛИЗИРОВАН...

(Русификатор вышел!)

2 дня до вечеринки

Шрифт почти закончен. Движок TML довольно странный в плане некоторых шрифтов. Чтобы починить условную 'Ж', пришлось уверовать. Вот немного скринов с прогрессом

(НОВОСТИ) Перевод окончен. Полностью. Текст готов. Остался один кусок текста на спрайте и русификатор ВЫЙДЕТ. Скорее всего уже сегодня или завтра. В общем:

СТАБИЛИЗИРУЕМ ДЭВИДА...

ОСТАЛАСЬ ПАРА ДНЕЙ...

ОСТАЛОСЬ ЧУТЬ ЧУТЬ

Перевод продолжает редактироваться и тестироваться ежедневно.