8 months ago

FR: Pour une fois, j'ai besoin de votre aide. (Lisez l'article)

EN: For the first time, I need your help. (Read the article)

=> @ToNkDev

=> https://gamejolt.com/games/PockysParadise/641167


FR: J'ai besoin de vous pour m'aider à contacter @ToNkDev à propos de son jeu, Pocky's Paradise. °_ °

Je l'ai contacté via diverses moyens, mais il ne me répond. :/

Si jamais l'un de vous est proche de lui et sait le joindre, dites-lui que je n'arrive pas à passer la 2ème nuit de Pocky's Paradise, car Pocky me donne du fil à retordre et que je ne comprends pas lorsque je dois éteindre la lumière. =o

Ou alors, si vous avez joué au jeu, n'hésitez pas à me donner des conseils. ;)

J'en ai besoin, c'est pour une future vidéo. Ma chaîne YouTube dépend de vous maintenant. =D


EN: I need you to help me contact @ToNkDev about his game, Pocky's Paradise. °_ °

I have contacted him through various means, but he does not answer me. :/

If any of you are close to him and know how to contact him, tell him that I can't get through the 2nd night of Pocky's Paradise because Pocky is giving me a hard time and I don't understand when I have to turn off the light. =o

Or, if you've played the game, don't hesitate to give me advice. ;)

I really need it, it's for a future video. My YouTube channel depends on you now. =D


Pour me soutenir / To support me :

---------------------------------------
=> Placer un autocollant chargé / Place a charged sticker.

=> PayPal: paypal.me/AVanGeyseghem

=> Bank: BE98 3631 6809 6693

=> Magasin / Shop : https://gamejolt.com/@AntoineVanGeyseghem/shop



16 comments

Loading...

Next up

FR: Personne n'a encore trouvé, vous me décevez.

EN: Nobody has figured it out yet, you disppoint me.

=> https://gamejolt.com/p/fr-si-vous-me-trouver-le-nom-de-cette-cha…

FR: Qu'en pensez-vous ? (Partagez cette publication)

EN: What do you think about it ? (Share this post)

Modèle par / Model by: @AntoineVanGeyseghem

Requête pas / Request by => @rhinnox224

Dessin par / Drawing by => u/ValeAPena19

FR: Une promotion en échange d'une promotion. ;)

EN: A promotion in exchange for a promotion. ;)

=> @Manic0626

=> https://gamejolt.com/games/UCN-GJ/854514

Fredbear's Family Diner

FR: J'ai acheté son jeu grâce à vos autocollants chargés. Allez l'acheter aussi. ;)

EN: I bought his game thanks to your charged sticker. Go buy it too. ;)

=> @IsuHem

=> https://gamejolt.com/games/anothernightmareoverhaul/933611

kitchen

FR: Lorsque vous me donnez un paquet d'autocollants en cadeau, aviez-vous dû payer pour ? :o

EN: When you gift me a sticker pack, did you have to pay for it ? :o

FR: C'est en ligne ! Je peux vous le promettre, il en a plein que vous ne connaissez pas. =)

EN: It's online ! I can guarantee you, there are plenty of them you don't know. =)

=> https://youtu.be/4COE5jmReJQ

BY THE HOUR - Night 333 - Releasing 8 PM EST

Artwork by @Mecabuyte

FR: Vous devriez l'acheter aussi, ne serait-ce que pour la cause. =)

EN: You should buy it too, at least for the cause. =)