views
1.5k
likes
8

Comments (11)

What do you think?

for the love of got, make your games in english! i hate seeing such good talents go to waste due to illiteracy

is this a demo or a full version ?

Не думал что проект получит продолжение. Жду его всэй душой

Ждем, молимся, надеемся

а я думал забросил

Six Days of Agony 2 – прямое продолжение первой части, где вам предстоит погрузиться ещё глубже в сознание и лицезреть последствия разрушающей ненависти.

Во второй части вас ждут упрощённые, но всё ещё бросающие вызов, уровни, срежессированные ночи, а также уникальная атмосфера.


Six Days of Agony 2 is a direct sequel to the first game, where you will delve even deeper into the mind and witness the consequences of destructive hatred.

In the second game, you will find simplified but still challenging levels, well-designed nights, and a unique atmosphere.

image.png

The game supports controller control.

Game materials archives (Google Drive): https://drive.google.com/drive/folders/1RA2teGlEmdOSoN3SM1zSFLJ-fgbtQpNC?usp=drive_link

#horror #action #survival #pointnclick #textadventure #other #fangame #adventure #fnaf



teen
Mild Fantasy Violence
Mild Realistic Violence

Доделал русскую версию, теперь она стала стабильнее. Доделал там некоторые штуки, которые изначально уже не было сил доделывать.

Не знаю, почему, но на панели загрузки именно rus версии пишется размер 2 Gb, хотя он всего на ~0,2 Gb больше eng (1,46 Gb).

Full translation of the game into English is READY!! Start the game now!!

The translation of the game into English is almost complete. I can only hope that Clickteam will not be malicious and will compile the game properly for me.

Так забавно наблюдать, как иностранный человек пытается играть в русский хоррор...)
Буквально текст предисловия он читает как "ebeadubyduby". Игра настолько жёсткая, что его победило главное меню.

И всё же я благодарен за внимание к игре. <3

Thank you very much for your comment. I'm from Russia, so I make games in my native language. If clickteam doesn't give any errors, then it's possible to translate it into English, just like with the first part.