I slightly changed lore and story in Russian version and decided to bring these changes in English version too (I can't use original audio files anymore and voice actors of recoded version had troubles in recording new audio files or simply didn't have enough free time to do it, so all voiceacting is still done by me and all complaints must be adressed to me). Garvey is still one of the most disgusting versions of purple guy, so don't waste your time on listening tapes.

ENG: English demo version has been finally released. It was my first experience in making English localisation, so I had some problems while making it. Thanks to @UndertaleAndFNaFEnjoyer for help.
RUS: Обновление 0.2.0 (исправление багов).
Next up
Посмотрел комбинацию на 5 ночь.
ENG: Cameras will be updated in the full version - it will be possible to see more then one animatronic at the same time.
ENG: Me trying to make an explanation for Golden Call's mechanic in lore.
Рус: Я опять пытаюсь придумать объяснение механике Золотого Звонка, потому что объяснение в 1.0 версии херня.
ENG: Foxy and Golden Call will still work in colaboration. But in custom night they can be seperated.
РУС: В основных ночах Фокси и Звонок всё ещё будут действовать вместе, но в своей ночи можно будет активировать их по отдельности.
Когда захотел взять мелодию из игры, полез искать её ост и нашёл, но ту мелодию на 15 секунд никто так и не опубликовал. Скачал игру, чтобы из файлов достать, а там зашифровано и теперь надо пройти курс разраба на unreal engine, чтобы хоть что-то сделать.
ENG: Soulcage is complete.
РУС: Клетка душ готов.
ENG: Development of night 3 is finished.
РУС: Разработка третьей ночи закончена.
ENG: Golden Call is almost finished.
РУС: Золотой Звонок почти закончен.
Так как я взял перерыв, то решил восполнить пробел по вышедшим недавно играм. Ну что сказать - я хотел посмотреть на то, как роботы орут, когда их шпарят лазерами, а в итоге эта игра вызвала у меня больше ужаса, чем большинство фнафов, в которые я играл.
ENG: Small spoiler.
РУС: Маленький спойлер.
1 comment