Чому гра, події якої трапляються в Україні, перекладена лише російською та англійською мовами?
Гарне питання. Та замість того, що б на нього відповісти, я оголошую український переклад мови інтерфейсу та діалогів.
Російська мова залишається та я її не видалятеме, але не перекласти українську гру українською мовою було б справжньою зрадою, тому маємо що маємо.
Єдине що: завдання 4 неможливо повністю перекласти, бо це ж завдання про російську як шкільний урок. Але решта гри буде перекладена, бо та Свєтланхвьодорна із своєю кацапською з'являється лише там.
Слава Україні!
П.С. У разі якщо комусь не сподобалось, як я російську мову назвав "кацапською": я спілкувався вашою мовою увесь той час, що перебував на геймджолті, та решту усього свого життя; та навіть протягом війни я не перейшов на дійсно рідну мову, бо російську як-не-як поважав. Спочатку зробіть так, що б місце, де трапляються події цієї гри, не знаходилось під загрозую залишитися лише тільки в сєї грі, а вже потім будемо обговорювати як залишитись вне політики і чому російська мова не кацапська...
(TLDR I'm adding Ukrainian localization to the game in places that can be easily localized)
1 comment