11 hours ago

Майнкрафт: Спасатели - Часть 2


***

(**Часть 2: Пещера**)

***

(*Прошло время с 2014 года, в котором уже есть обновление до версии 1.7.10 в "Minecraft".*)

(*Где-то в подростковой базе.*)

(*Фракции: Черноподростковский*)

(*Один подросток-прохожий 1 однажды задумался об этом явлении в версии 1.7.10 после того, как столкнулся с ним с 2014 года.*)

Подросток-прохожий 1: (*ответ на украинском языке Подростку-прохожему 2*) Слухай брата, нам не здається щось про явище з приводу нового оновлення версія 1.7.10 до початку з 2014 року... І навіть щось іншу тему... І нещодавно є про моди у який називання моди додав... "Serene Seasons" (мод на пори року, версій 1.7.10), "Ruins",. "Dynamic Lights" (динамічний світло, смолоскип світиться в руках, версій 1.7.10), "SecurityCraft" (захист, версій 1.7.10) та "Notes" (блокнот для нотаток всередині гри, версій 1.7.10) у який можна записати, що завгодно. І невже були створені автори моди, чи що.

Подросток-прохожий 2: (*ответ на украинском языке Подростку-прохожему 1*) Та я також бачу. (*указал палец в сторону*) Ось тільки я бачу того цих із моди інший. "Ore Excavation" (ламай скупчення руд, версій 1.7.10), "MrCrayfish's Furniture Mod" (фурнітура мод, версій 1.7.10) та "Dynamic Surroundings" (реалістичне оточення, звуки, ефекти, версій 1.7.10). Нещодавно чимось іншим відомо моду...

(*Одна девочка-подросток спокойно подходит к двум подросткам-прохожим.*)

Девочка-подросток: (*ответ на украинском языке Двум подросткам-прохожим*) А ще я сама бачила нещодавно інший ще той самий, ну типу крім новий іншими блочними техноголіями і ще подібна така. "Blue Power" (технічний мод, версій 1.7.10), "TIS-3D" (низкотехнологічні ЕОМ, версій 1.7.10), "Immersive Engineering" (інженерія, версій 1.7.10) та "Industrial craft 2" (IC2), (індастріал, версій 1.7.10). Той, що сам надумали додати цих моди.

Подростки-прохожие 1: (*согласны с ответом на вопрос «Девочка-подросток»*) О так, знаю цих модів, вже давно вони були. У минулому були вони, тоді вже давно в версіях. Що це за моди нового...

Девочка-подросток: (*непонимающе отвечает на украинском языке двум прохожим подросткам*) Я сама не знаю, у підліткових людей все ще використовувала з іншими моди з версій 1.7.10...

Подросток-прохожий 2: (*вмешался в ответ Подросткам-прохожим 1 и Девочке-подростку*) Тихо! (*услышал звук лопаты, ударяющейся о плоский металл, и стало ясно, что сейчас это попадет в новости — речь ко всем подросткам*) Схоже зараз провести новину до всіх підлітковий народ.

Подростки-прохожие 1: (*слушает, отвечает на украинском языке Подросткам-прохожим 2*) А, справді? Ну тоді вуха прикуємо до цього тоді.

Подросток-прохожий 2: (*соглашаются, отвечают на украинском языке*) Тоді слухай уважно, що вони скажуть.

(*Два подростка-прохожих и девочка-подросток вместе побежали к нему на новостную речь одного подростка.*)

(*Один подросток-новость все еще ударил лопатой по плоскому металлу, чтобы собрать подростков и послушать новостную речь об обновлении с версии 1.7.10.*)

Подростковые новости: (*серьёзная речь в ответ на украинском всем подросткам*) Слухайте-слухайте-слухайте! У мене по важливих звісток для вас, по нещодавно що надходила оновлення з версій 1.7.10 у світовому "Майнкрафті" у який був створений версій Шведський розробник програмного забезпечення та геймдизайнер "Notch" (Маркус Перссон). Як у минулому на початку з оновлення у версію.

Подростковый человек 1: (*ждут новостей, разговаривают друг с другом*) Чути-сувати. Що відбувається? Що трапилося?

Подростковый человек 2: (*разговаривает с другим подростком на украинском языке*) Може вони хочуть обміняти оновлення версії 1.7.10 до 1.8.9. Це щось нового.

Подростковый человек 3: Гей, ти чого, чого розказати в новинах з версій 1.7.10?

Подростковые новости: (*серьёзная речь в ответ на украинском всем подросткам*) 1.7.10 - це оновлення, яке уможливило додавати нові функції в Realms без необхідності оновлення Minecraft. І Моди (скорочення від модифікацій) – це зміни у коді будь-якої версії Minecraft. Всі моди так чи інакше змінюють ігровий контент Minecraft, наприклад, вносять невеликі корективи в механіку гри або реалізують нові функції.

Подростковый человек 1: Ого, що таке моди, чи не зміни до гри? Чи це просто так називають розмова модами?

Подростковый человек 2: Да, це називають моди, коротка назва - "моди". Тільки це зміни самої гри.

Девочка-подросток: Вибачте, що з ними з фракцій "Rescue Rangers", вони ще не пішли з нашого світу Майнкратом чи ні, вони навіть ще пережити протягом трьох років, тепер.

Подростковый человек 1: Так, ми вже давно чули про їх появи в нашому світі Майнкрат. Хто вони, чи звідки вони, чи що вони з собою? Але вони з фракцій "Rescue Rangers" все ще не пішли з нашого світу Майнкратом.

Подростковые новости: (*серьёзная речь в ответ на украинском всем подросткам*) І що стосується вони з фракцій "Rescue Rangers" все ще не пішли з Майнкрафт, вони ніби не здалися ще. Але вони ще пережили за три роки появу.

(*Все подростки были шокированы и удивлены тем, что сказали Подростковые новости.*)

Подростковый человек 1: Сенс вони не пішли з наші світом Майнкрафте.

Подростковый человек 2: Не може бути! Ми ж думали, що вони пішли давно. І вони тепер ще не здалися по-доброму.

Подростковый человек 3: Як так... Як так... Це не може, просто не може... Ми хоч чекаємо-чекаємо, і вони знову все житиме в нашу Майнкрафт...

(*И тогда Черномихалов и вместе с председателями-подростками, членами «Черноподростковский», дали суровый ответ на украинском языке.*)

Черномихалов: А НУ-КА ВСІХ ТИХО!!!!!!

Подростковый человек 1: (*молчание после этого ответа на украинском языке*)

Подростковый человек 2: (*молчание после этого ответа на украинском языке*)

Всех подростковый народ: (*молчание после этого ответа на украинском языке*)

Черномихалов: (*серьезно, отвечаю всем на украинском*) Хлопці! Ми знаємо що вони команда "Rescue Rangers" все ще пішли з нашого світу "Майнкрафт", не здався. І тому, я відправив перший гурт п'ятий підлітковий розвідку на новий штаб "Rescue Rangers". І другий гурт п'ятий підлітковий розвідку, відправити в розвідувати по околиці у який я вас казав. Та повірте, ми це будемо збиратися дослідити у цей інший острів або інший світ краю...

(*Тем временем Чип и Дейл с факелами в руках отправились в пещеру, чтобы добыть руду или хотя бы поискать что-то полезное, что хранил кто-то другой.*)

Чип: (*держит факел, идет по пещере с Дейлом*) Мужик, в этой пещере ужасно темно. Ты уверен, что здесь есть руда глубже?

Дейл: (*держит факел, прямо за Чипом*) Да, я уверен. Просто держи глаза открытыми, чтобы не найти светящийся камень или другие руды. Надеюсь, мы не наткнемся здесь ни на одного монстра.

Чип: (*кивает головой, продолжая идти*) Это было бы облегчением. Я не хочу сейчас сражаться с враждебными монстрами.

(*И вдруг в пещере раздается звук "cave1" (окружение).*)

Чип: (*услышав звук, резко останавливается*) Тсс! Ты это слышал?

Дейл: (*услышав звук, также остановился вместе с Чипом*) Да, я это слышал. Это было похоже на звук пещеры или что-то в этом роде... Может, мы тут не одни. Хотя, возможно, это был другой звук, который ты издаешь, как в игре... И я видел папку "ambience", и там эта атмосфера называется звуком "cave1", который что-то издает в пещере. Клянусь, я определенно слышал его... Или, может быть, это так...

(*И вдруг он снова издает звук, и, возможно, это были враждебные мобы.*)

Чип: (*услышав звук и поняв, что приближаются враждебные мобы*) О нет, мне кажется, в нашу сторону приближаются враждебные мобы! Нам лучше приготовиться к бою!

Дейл: (*услышав звук вместе с Чипом, готовясь к приближающимся мобам*) Черт! Ладно, давайте приготовимся отбиваться от всего, что надвигается на нас!

(*Они вышли из темноты с враждебными мобами, это были зомби, скелеты, пауки и даже криперы, которые встретились с этим в Minecraft.*)

Чип: (*видя враждебных мобов, выходящих из темноты)* У нас компания!

Дейл: (*видя враждебных мобов, выходящих из темноты*) Похоже, у нас компания!

Чип: (*достает свой деревянный меч, готовясь к бою)* Не волнуйтесь, мы можем их взять! (*нашел трюк и достал зажигалку из кармана*) Но я нашел способ.

(*Чип зажег зажигалку на своем одном крипере, чтобы взорвать их обоих враждебными мобами.*)

Дейл: (*заметив, что сделал Чип после того, как зажег зажигалку*) Ого, это было впечатляюще! Уничтожить нескольких мобов одним движением!

Чип: (*ухмыляясь, глядя на взорвавшихся мобов*) Ну, скажем так, это все часть сценария "Спасателя".

Дейл: Ну... Давайте пойдем дальше, нам нужно искать руду на... Ну, например - железо, уголь и редстоун, о которых я говорил, что редстоун может работать как электричество и все такое. Но последнее... Ищите алмазы. Представьте, а? Это можно сделать так же, как добавить алмазы в оружие с помощью верстака.

Чип: (*кивает, соглашаясь с Дейлом*) Да, я думаю, вы правы. Нам нужно продолжать искать руду. Железо и уголь дадут нам строительные материалы, а редстоун пригодится для ловушек, которые мы можем установить... О, боже, было бы круто иметь алмазную броню.

(*Чип и Дейл продолжили идти по пещере в поисках других с рудой.*)

(*Тем временем, новая штаб-квартира "Спасателей" с укрепленной стеной из дерева.*)

(*Монти, стоя на страже снаружи штаб-квартиры, посмотрел вдаль и заметил что-то в темноте.*)

Монти: (*шепчет себе под нос*) Хм... Мне показалось, что я увидел, как что-то движется там. Хотя, может, это просто мое воображение.

(*Монти отвернулся, пока Вжик летел, и продолжил смотреть вдаль.*)

Монти: (*в ответ Вжику*) Привет, Вжик! Как дела?

Вжик: (*пролетает рядом с Монти, улыбаясь*) О, дела идут хорошо! Я просто наблюдаю за любыми признаками опасности. А ты?

Монти: Да, я тоже, я стою на страже у ворот. А Гайка что-то делает... Может, она снова создает изобретение, а может, просто молчит, или что-то в этом роде...

Вжик: (*кивает головой в знак согласия*) Да, это похоже на Гайку. Она вечно возится с изобретениями или погружена в свои мысли. Интересно, что она задумала на этот раз.

(*И тут они услышали что-то неизвестное. Монти и Вжик увидели их, и что-то приближалось к ним.*)

???: Черт вас побери, незнакомцы!!!

(*Монти и Вжик увидели их неизвестную атаку, удивились и закричали от ужаса.*)

Вжик: (*кричит*) АА ... (*Чип и Дейл повернулись лицом к лицу и не поняли, что он сказал, но оба были удивлены, увидев это сейчас. Это был пятый нуб в золотой броне. И один главный нуб по имени "Свинопух", он же нуб-полковник "Нубский-войск", а они, кстати, из фракции "Клан Нубов".*)

Чип: (*Смущенно*) Мы теперь не понимаем, кто вы вообще?

Дейл: (*Смущенно*) Да, знаете что, мы вас не приглашали. (*грубое ругательство всем нубам*) Идите на хуй!

Свинопух: (*злобно слыша их грубые ответы*) Кем вы себя возомнили? Я Свинопух, я полковник нубов! А вы, тупые дураки, пришли на наши земли! Вы же знаете, ребята, алмазы брать нельзя. Потому что это просто невероятное дерьмо! А лучше взять Dead bush (субъект-наркотики). (*взял Dead bush и начал нюхать удовольствие и спрятал его в кармане, и почувствовал в себе наркотический "Dream Bush"*) Ох... Хорошо получилось!

(*Чип и Дейл больше не понимают этого Свинопуха.*)

Чип: (*все еще в замешательстве, глядя на Свинопуха*) Я не знаю, о чем ты, черт возьми, говоришь.

Дейл: (*тоже в замешательстве, глядя на Свинопуха*) Да, о чем это "Dead bush" ты говоришь?

Свинопух: (*берет Dead bush и показывает им*) Это просто особый вид куста, который обладает особыми свойствами. Ты делаешь один вдох этой штуки, и ты получаешь этот удивительный... не знаю, кайф, я думаю. Ты чувствуешь себя очень, очень хорошо.

(*Свинопух снова начал чувствовать кайф, его глаза расширились, а мысли начали бешено ускоряться.*)

Чип: (*Смущенно*) Слушай, нуб-полковник! Мы вообще тебя не понимаем и про твой непонятный мертвый куст. А ты вообще пахнешь, а?

Свинопух: (*все еще под кайфом, пытаюсь объяснить*) Ха-ха-ха, о... Никто не понимает про этот "Мертвый куст", но он потрясающий. Это лучшее, что есть на Земле! Тебе стоит попробовать.

Чип: Э-э... Спасибо, но мы не хотим... Мы просто шли по пещере, и нам не нужно с тобой конфликтовать...

Дейл: (*шепчет, отвечая на ухо Чипу*) Тсс! Слушай, мы не думаем, что этот нуб-полковник издевается над этим Мертвым кустом, но похоже, это были наркотики. Лучше так больше не делай.

Свинопух: (*чувствуя все больше и больше кайфа от Мертвого куста, и восприятие реальности меняется*) Ой, не беспокойся об этом. Эта штука замечательная. Тебе действительно стоит попробовать. Это лучшая вещь на свете.

(*Дейл спокойно подходит к Свинопуху и отвечает ему.*)

Дейл: Ой, конечно... Ну, я не буду! (*сделал небольшой трюк, взял деревянный меч и быстро рубанул его по правой руке, в которой он держит мертвый куст*)

Свинопух: (*в шоке, когда его руку отрубили мертвым кустом, кричит от боли*) АААААА!!! Боже мой, что?!

(*Дейл сильно ударил Свинопуха по лицу, и тот упал без сознания от силы удара.*)

Чип: (*в шоке, но и немного впечатленный*) Ого, это было жестоко, Дейл.

(*Четыре солдата-нуба были шокированы и стали агрессивными. Они взяли золотые мечи, чтобы прикончить тех двоих, в которых было неуважение к людям-нубам.*)

нуб-солдат: (*гнев*) Трупы вам, неудачники-нубофобы!

Чип: (*серьёзно и готово к бою*) О, да? Давайте!

Дейл: (*тоже серьёзно и готово к бою*) Давайте, мы покажем вам, кто здесь главный.

(*Четыре нуба начали атаковать двоих, но все равно удержали бой против нуба.*)

(*Дейл отрубил деревянный меч по голове еще одному нуб-солдат.*)

(*Чип добил деревянной киркой по голове еще одного нуб-солдат. И ударил ногой полицейского в его.*)

(*Но двое нубов-солдаты были в шоке от страха, но начали убегать и пошли на неизвестную базу нубов.*)

Чип: (*смотря на убегающих нубов-солдат*) Мы им действительно показали, не так ли?

Дейл: (*тоже глядя на убегающих нубов-солдат, довольный*) Да, конечно! Эти нубы больше не будут с нами связываться.

(*Дейл посмотрел на мертвый куст и поднял его с пола, и решил, что его стоит изучить.*)

Дейл: Нам нужно показать эту мертвую штуку в Гаджете. Она знает, что это за неизвестный эффект... Но сначала нам нужно поискать алмазы, а потом вернуться в нашу штаб-квартиру.

Чип: Я думаю, это хорошая идея. Гайка может знать больше об этой штуке «Мертвый куст» и о том, что она делает с телом. Давайте сначала найдем эти алмазы, а потом вернемся домой в штаб-квартиру.

(*Чип и Дейл продолжили идти по пещере.*)

(*Они продолжили идти по пещере, ища нужную им руду. Внезапно Они заметили вход в другую пещеру, которая вела в неизвестную область. Они оба увидели что-то сверкающее в своих глазах, это была алмазная руда!*)

Дейл: Эй, посмотрите туда! (*указывая на алмазы*) Там алмаз!

Чип: (*возбуждаясь, тоже замечая алмаз*) Ого, смотрите на это! Давайте пойдем и возьмем его.

(*Прошло некоторое время после того, как алмазы были добыты, и они отправились домой в штаб-квартиру, и вдруг эта тема возникла...*)

Чип: (*держа добытые алмазы, идя в штаб-квартиру*) Эй, нам удалось добыть нужные алмазы. Интересно, что Гайка подумает об этой штуке с "мертвым кустом".

(*Дейл увидел шокированное удивление от того, что произошло в штаб-квартире.*)

Дейл (*шок*) Эээ... Чип... Тебе лучше взглянуть... Он... Он... Был уничтожен в нашей штаб-квартире!

Чип: (*шокирован, быстро бежит в штаб-квартиру, чтобы проверить*) Что?! Нет... Ни за что! (*Чип был шокирован и напуган, обнаружив, что штаб-квартира была разрушена*)

Монти: (*боль*) Чип... Дейл...

(*Монти и Зиппер были избиты кем-то неизвестным.*)

Чип: (*увидев, как избивают Монти и Зиппера, шокирован и обеспокоен*) Монти! Зиппер! (*Чип подбежал к Монти и Зипперу, обеспокоенный их состоянием.*)

Дейл: (*смущен*) Что они с тобой сделали?

Монти: (*стонет от боли, пытается говорить*) Это была... Это была группа нападавших... Мы не смогли их остановить...

Чип: Гайка! Где Гайка!

Дейл: (*тоже обеспокоен, ищет Гайку*) Да, где она? (*Они искали везде в штаб-квартире, но нигде не могли ее найти.*)

Монти: Гайку схватили...

Чип: (*шокирован, обеспокоен за безопасность Гайки*) Что?! Ее схватили?!

Дейл: (*гнев*) Кто!

Монти: (*все еще испытывает боль, пытается вспомнить*) Я не могу вспомнить... Они носили черные маски... Они говорили на каком-то странном языке...

Чип: (*понимая*) Украинский...

Дейл: (*сбит с толку, но понимает*) Подождите, это имеет смысл. "Клан Нубов" из фракций тоже говорили на украинском...

Чип: Нет! Клан Noobs тут ни при чем... Это была фракция "Черноподростковский"! Только они говорят на украинском.

Дейл: (*шокирован и обеспокоен*) Подожди, фракция "Черноподростковский"? О нет... Это значит...

***

(*Продолжение следует...*)


Создание книги: StudioMosFilmV2

Режиссер: StudioMosFilmV2

Персонажи: StudioMosFilmV2

Сценарий: StudioMosFilmV2

***

Авторы:

Walt Disney Television Animation - Чип, Дейл, Гайка Хакренч, Монтерей «Монти» Джек, Вжик



0 comments

Loading...

Next up

Майнкрафт: Спасатели - Интро

Леди и Бродяга (transformer versions)

[Коротки-Комикс] Супер Мама (Марианна Гамильтон) против Красно'Рук

Трех богатыря - Алеша Попович, Добрыня Никитич и Илья Муромец

Это просто пипец...

Угадай кто тот на самый в деле персонажи из...

Welcome to book club, if you want to join then press on the community that is tag below to join. It's about sharing your interest in books and making new friends that also like books. I hope you enjoy books club and tell me if you there is any problems.

Я шок, капитально шок...