#stalker #book #RUS #stalkershadowofchernobyl #stalkerfanfic
Глухой стук достиг ушей Даниила, когда он наконец отстегнул свой парашют, заставив его упасть на землю. Эта чертова штука весила тонну, и Даниил вздохнул и потянулся, как только она свалилась с его спины. Десантирование казалось ему худшим из представленных вариантов, но Даниил решил, что Вооруженные силы не собираются рисковать потерей еще одного вертолета после операции «Фарватер». Он оглядел территорию, на которой приземлился, не в силах разглядеть ничего, кроме низкого участка болота, за которым следовал высокий холм.
Окружающий ландшафт был удручающе коричневого оттенка — вся трава была такого цвета, и даже деревья и небо, казалось, сохраняли тот же оттенок. Вода в ближайшем болоте также была загрязнена коричневым мусором. Даниил фыркнул; он предположил, что ему придется к этому привыкнуть.
Военный хрюкнул, снимая свой рюкзак и кладя его на землю, открывая его. Все необходимое снаряжение, казалось, было на месте: армейские пайки, две фляги с водой, спальный мешок и другие необходимые вещи. Даниил застегнул рюкзак и повесил его на спину. Разгладив складки на своей стандартной боевой одежде и жилете, Даниил посмотрел вперед и пошел.
Трава хрустела под ботинками Даниила, когда он двинулся вперед; он запросил сброс с воздуха для своего оружия и надеялся, что он будет где-то поблизости. Вскоре Даниил заметил яркий белый парашют, запутавшийся в мертвом, тощем дереве, которое лежало рядом с небольшим болотцем в долине. Он ускорил шаг, уверенный, что сброс с воздуха привлечет хотя бы немного внимания. Добравшись до основания дерева, Даниил заметил два оружейных ящика, висящих под самыми нижними ветвями. Несколько искусных ударов его боевым ножом спустя, и ящики оказались на земле перед ним. Он присел, щелкнул защелками на большем ящике и поднял крышку.
Внутри кейса лежала отполированная винтовка Мосина-Нагана 1891 года — гордость и радость Даниила и одно из самых надежных орудий, которые он когда-либо использовал. Он вынул ее из кейса, взяв с собой съемный прицел и изготовленный на заказ кожаный ремень. Он прикрепил ремень и перекинул винтовку через плечо. Когда Даниил почувствовал знакомое ощущение своей любимой винтовки, покоящейся на его спине, он не мог не ухмыльнуться. Другой кейс открылся так же легко, и он вынул из него обрез БМ-16, который идеально вошел в петли на задней части его бедра. Он схватил все боеприпасы из кейсов, разложив их по разным подсумкам на себе.
Наконец, майор Даниил Осип был готов приступить к своей секретной миссии на благо Российской Федерации — по крайней мере, так ему сказали, что это была миссия. Он встал и пошел в неизвестность, оставив открытые контейнеры позади.
Не успел Даниил сделать и пяти шагов, как услышал выстрелы вдалеке. Он тут же опустился и вытащил винтовку из-за спины. Обученный солдат держал ее наготове, целясь в сторону выстрелов, которые он слышал. Тишина окутала его на несколько секунд, и он начал ползти вперед. Даниил обошел небольшое болото, двигаясь к холму, ища выгодную позицию. Прежде чем он добрался до нее, он навел прицел на винтовку.
Даниил смотрел в прицел, лежа на животе на вершине холма. Он увидел группу из трех мужчин в выцветших бронежилетах, которые спорили и указывали на мертвую собаку, лежавшую примерно в 15 футах от них. Он резко выдохнул и встал, убрав прицел и попытавшись замедлить сердцебиение. Просто несколько Сталкеров оборонялись — не о чем беспокоиться.
Когда Даниил спускался с противоположной стороны холма, он увидел вдалеке большую, закрытую для выхода к морю баржу — Скадовск, «единственное безопасное место в Затоне», как сказал ему пьяный бывший Сталкер. Он направился туда, замедлив шаг по мере приближения к другому болоту. Вода у края, казалось, бурлила, и он решил обойти против часовой стрелки.
Обходя болото, Даниил краем глаза заметил что-то. Холм справа от мужчины, казалось, имел большую черную рану, проходящую через него. Он повернул голову, чтобы лучше рассмотреть, и, конечно же, в склоне холма было большое, необычное отверстие в форме раны. Поскольку это был единственный некоричневый предмет, который он видел до сих пор, любопытство быстро взяло верх, и он направился к нему.
Несколько минут спустя Даниил добрался до входа в псевдопещеру. Солнце было по ту сторону холма, поэтому он не мог видеть, что находится внутри расщелины; Даниил достал фонарик из боковой сумки и щелкнул им, направив его в сторону отверстия. Пещера уходила глубоко в холм, достаточно далеко, чтобы луч фонарика не мог осветить больше, чем несколько футов, прежде чем погрузиться в кромешную тьму. Даниил сделал глубокий вдох, убрал фонарик и задумался, что же ему делать. Несмотря на свои ограниченные знания о Зоне, он слышал истории о редких артефактах внутри холмов Затона, и немного дополнительных карманных мелочи не помешало бы...
Низкий рык раздался по пещере. Даниил замер, все еще держа руку на молнии боковой сумки, и его глаза метались взад и вперед. Он услышал еще один, более громкий рык — он тоже, казалось, доносился изнутри пещеры. Он быстро убрал фонарик и снова посветил в пещеру.
Даниил не мог поверить в то, что он увидел, ползая по влажному полу пещеры. Это было похоже на человека, но это был не человек; его позвоночник был обнажен и, казалось, поврежден, и, похоже, у него был противогаз, слившийся с лицом. Зверь полз на четвереньках, выпрыгивая из глубины пещеры. Когда он полностью вошел в луч фонарика, он издал рев и начал двигаться к нему с удивительной скоростью.
Даниил закричал и повернулся, побежав так быстро, как только мог. Вскоре он снова добрался до болота, войдя в высокую траву, окружающую ближайшую к нему сторону, и побежал в болото, пока вода не дошла до его бедер. Даниил сидел там несколько секунд, дыша и ожидая. Он ничего не слышал, и, казалось, ничто не двигалось. В конце концов его дыхание вернулось в норму, и он осторожно покинул болото, ругаясь, когда его штаны начали провисать.
Больше ничего примечательного по пути в Скадовск не произошло — Даниил не стал тратить время на дорогу. Примерно через пятнадцать минут он вошел в выдолбленный железный корпус, стоявший перед главным входом. Двое охранников поприветствовали Даниила и сообщили ему, что ему придется все время держать свое оружие в кобуре и незаряженным. Выполнив их требования, они открыли ему дверь, и он вошел в свое временное жилище.
Столовая была скудной, даже по меркам Зоны; несколько разбросанных деревянных столов усеивали комнату, вместе с ящиками с припасами, которые также заменяли эти столы. Старые, неустойчивые табуретки были всем, что было предоставлено, и большинство жителей стояли. Невидимое радио громко играло музыку из Великой Земли, и разговорный гул наполнял комнату. В дальнем левом углу комнаты Даниил увидел небольшую барную стойку с большим бородатым мужчиной, стоящим за ней. Даниил подошел к ней, его желудок начал напоминать ему, как давно он ничего не ел.
«Что я могу для тебя сделать?» — спросил мужчина, когда я подошел к бару. «По-моему, я тебя здесь раньше не видел, Сталкер». Он сказал это прежде, чем Даниил успел ответить на его первый вопрос. «Что привело тебя в эти края?»
«Я не Сталкер», — сказал Даниил, прежде чем он успел подумать. Мужчина просто рассмеялся.
«Ладно», — начал он. «Ну, тогда кто ты? Военный?» Это заставило мужчину рассмеяться еще сильнее.
Даниил напряг взгляд и открыл рот, чтобы заговорить.
«Слушай сюда, Сталкер», — сказал мужчина, заставив Даниила закрыть рот с раздраженным ворчанием. «Думаю, мне все равно, откуда ты, мне важно только то, что тебе нужно здесь, в Скадовске».
Даниил вздохнул.
«Ладно», — сказал он, — «для начала, как тебя зовут?»
«Мужчины здесь называют меня «Борода», — сказал он.
«Ладно, Борода», — сказал Даниил, — «Я ищу разбитые вертолеты. Пять, если быть точным. Есть идеи, где я могу их найти?»
Лицо Борода потемнело.
«Ты имеешь в виду военные вертолеты?»
Майор кивнул.
«Сталкер, я не уверен, зачем тебе эти вертолеты, но в этих краях о военных делах говорят нечасто. Тебе лучше забыть об этих вертолетах, пока они не доставили тебе неприятностей», — сказал Борода, его слова были тяжелыми и мрачными.
Даниил несколько мгновений молчал, обдумывая слова Борода.
«Ладно», — сказал Даниил, пытаясь сохранить хладнокровие. «Что у тебя есть на еду?»
Настроение Борода мгновенно улучшилось.
«Ну, у нас тут только лучшая еда в Зоне! Что тебе нужно?»
«Не знаю — банка фасоли?» — сказал Даниил, схватившись за урчащий живот.
«Конечно!» — сказал Бирд, засунув руку под стойку и достав банку «Franks ‘N’ Beans». «Всего 1000 рублей!»
Даниил поднял бровь.
«1000?» — недоверчиво сказал он.
«О, обычно они стоят больше», — сказал он. «Но я даю тебе скидку для новичков! К тому же они импортные и не содержат радиации... Наверное, в любом случае!»
Даниил нахмурился и выхватил фасоль из руки Бирда. Засунув руку в карман, Даниил вытащил пачку рублей и отсчитал 1000. Он шлепнул их на стойку, ворча.
Даниил принес всего 5000 рублей и надеялся прожить на них всю свою миссию.
Вытерев рот рукавом, Даниил проглотил последнюю ложку фасоли. Они пахли дерьмом и имели вкус дерьма, но они его наполнили. По крайней мере, Скадовск предоставил посуду, хотя Даниил не хотел слишком много думать о том, как хорошо Бирда их вымыл. Он наклонил свой мешок с водой и немного отпил из него — он убедился, что оставил половину фляги на потом, так как у него была только одна полная фляга очищенной воды в обозримом будущем.
Поднявшись со своего шаткого сиденья, Даниил начал двигаться к Бирде с пустой банкой; пока он это делал, музыка из радио становилась все громче и громче до такой степени, что Даниил задался вопросом, как Бирда вообще может что-то слышать, стоя так близко к нему. Даниил поставил свою пустую банку на стойку.
«Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?» — спросил Даниил. «Я не вижу здесь никаких мусорных баков». Бирда только рассмеялся.
«Ну, видите ли…» — начал Бирда, прежде чем замолчать. «На самом деле, я так и не узнал твоего имени, Сталкер».
Бровь Даниила дернулась, когда его раздражение вернулось. «Меня зовут Даниил Осип. И перестань называть меня «Сталкером». Глаза Бороды на мгновение загорелись.
«Мне нравится это имя. Я помню другого человека по имени Даниил, но это был...» Борода начал, посмеиваясь.
«Итак», — прервал его Даниил. «Что мне делать с этой банкой?»
Борода хмыкнул, его волнение было явным.
«Оставь ее себе», — сказал он.
«А если она мне не нужна?» — сказал Даниил.
«Тогда найди того, кто хочет», — бросил Борода. Даниил застонал и начал уходить от бара.
«О, подожди минутку, Дэнни!» — окликнул его Борода.
Даниилу потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, прежде чем обернуться.
«Это «Даниил», — сказал он.
«Как скажешь, Дэн», — сказал Бирд. «Слушай, у меня есть небольшая работа, на всякий случай».
«Почему ты думаешь, что я...»
«Потому что», — сказал Бирд. «Ты не протянешь здесь долго, если едва можешь позволить себе банку фасоли!» Даниил на мгновение замолчал. «Хорошо, ты учишься. Так вот, некоторые Сталкеры рассказывали мне, что видели какое-то странное свечение, исходящее от разрушенной баржи на северо-востоке. Алексей сказал, что видел инопланетян, но тут же выпил еще три бутылки водки, его вырвало, и он отключился, так что воспринимай его слова с долей скепсиса».
«Так что же ты на самом деле хочешь, чтобы я сделал?» — спросил Даниил.
«Просто — выяснить, что, черт возьми, заставляет это странное свечение!»
«Кажется, это достаточно просто. Почему никто еще этого не сделал?»
«Это произошло только вчера вечером, на самом деле. Считай, что тебе повезло, Дэнни, ты первый Сталкер, которому досталась эта работа!»
«Я в восторге», — невозмутимо произнес Даниил, начиная оборачиваться.
«О, еще кое-что», — сказал Бирд, потянувшись к карману. «Тебе это понадобится».
Даниил стоял неподвижно, озадаченный, пока Бирд передавал ему старый ржавый счетчик Гейгера.
Даниилу потребовалось всего пару минут, чтобы добраться до старой баржи; по пути он заметил несколько вещей. Со стороны баржи велась стрельба, поэтому он присел и ступал осторожно. К тому же начали собираться облака, создавая серую облачность. Даниил целеустремленно пополз вперед — он определенно не хотел попасть под дождь.
Пригнувшись и держа наготове обрез, он перебрался через вершину последнего холма, прежде чем добраться до баржи. Там он убрал дробовик в кобуру и вытащил Мосина из-за спины. Глядя в прицел, Даниил осмотрел местность перед собой.
Сама баржа покоилась в мелком пруду, а шаткая деревянная конструкция дока вела к ней с берега напротив него. В задней части баржи была лестница, которая вела к большой дыре в корпусе лодки. Даниил медленно, глубоко вздохнул; это, вероятно, был его лучший путь в металлическую смертельную ловушку.
Даниил обошел баржу и подошел к гнилым докам, которые вели прямо к ней. Когда он сделал первый шаг на них, дерево начало прогибаться под его весом и издало сдавленный стон. Даниил нахмурился еще сильнее, и он стал ступать легче, двигаясь к лодке.
Внезапно Даниил услышал спорадический щелчок из своего кармана. Встревоженный, он присел и вытащил из жилета счетчик Гейгера — конечно же, стрелка покачивалась из стороны в сторону, и прибор предупреждал его об окружающем излучении.
Даниил встал и ускорил шаг; он не мог оставаться здесь долго, если на его текущем расстоянии от лодки уже была обнаруживаемая радиация. Добравшись до борта баржи, новичок Сталкер начал ползти к задней части лодки, изо всех сил стараясь не обращать внимания на яростное щелканье счетчика Гейгера.
Внезапное изменение давления воздуха заставило Даниила остановиться на месте. Он остался совершенно неподвижен, пот начал стекать по его лбу. Одна капля упала с его лица; вместо того, чтобы упасть прямо на землю, она вылетела перед Даниилом. Прямо на его глазах она ударилась о сферу искаженного воздуха всего в нескольких дюймах от лица Даниила и распалась на бесчисленное количество капель.
Даниил закричал и отскочил от удивления, соприкоснувшись с бортом лодки и заставив свой счетчик Гейгера истерически забиться. Несмотря на протесты устройства, Даниил побрел вдоль борта лодки, прижавшись спиной к металлу, и прошел мимо странной аномалии пространства и времени. Пока он двигался, с его лица стекало еще больше пота, который летел в шар.
«Чертов бородатый дурак», — выругался Даниил себе под нос. «Кто в здравом уме мог бы это сделать?» Он не стал долго размышлять над этой мыслью, чтобы осознать иронию своего заявления.
В конце концов, Даниил добрался до задней части лодки и нашел лестницу, которую он видел ранее. Он начал подниматься по лестнице, но прежде чем он достиг вершины, его охватила волна тошноты. Даниил заставил себя подняться на вершину лестницы, прежде чем упасть в дыру в лодке, приземлиться на живот и выблевать свой скудный обед на ржавый корпус. Не обращая внимания на полосы крови, которые он мог видеть в беспорядке, который он устроил, Даниил встал и начал идти в глубь баржи.
После некоторого исследования внутренней части, Даниил добрался до лестницы, которая вела на мостик баржи. Из люка наверху просунулся жуткий, бледный свет, и Даниил нервно сглотнул, когда начал подниматься по лестнице. Просунув голову на мостик, Даниил был вынужден закрыть глаза; свет был намного интенсивнее, чем он ожидал, и он слепо подтянулся в комнату.
Даниил медленно открыл глаза, его рука перед лицом заслонила большую часть света. Свет исходил из центра моста, где должно было быть колесо — на его месте покоился сине-белый, круглый, похожий на щупальце объект. Решив больше не тратить время в такой облученной смертельной ловушке, Даниил подошел к странному артефакту и положил на него руки.
Закричав, Даниил отдернул руки — артефакт не выделял тепла вокруг себя, но его поверхность была достаточно горячей, чтобы обжечь ему руки. Даниил хмыкнул, вытаскивая из рюкзака свой фляжку с водой и выливая жидкость на ладони. Бросив флягу, паникующий Сталкер вытащил из рюкзака военную марлю и бинты и быстро обмотал руки; все это время счетчик Гейгера чирикал у него в ушах.
Отчаявшись, Даниил бросил рюкзак на землю, открыл его, выкинул все, что там оставалось, и бросил внутрь сам артефакт. Когда он перекинул лямку рюкзака через плечо, щелканье счетчика Гейгера стало еще быстрее. Глаза Даниила расширились, и он спрыгнул через люк, через который он вошел.
Даниил обшарил лодку как можно быстрее, надеясь найти более эффективный выход, чем пробираться мимо гигантских сфер смерти во второй раз. К счастью, рядом с люком мостика был небольшой спуск на главный пол лодки, и Даниил быстро им воспользовался. Несколько мгновений спустя и темный коридор, и Даниил обнаружил, что поворачивает через дверь, которая ведет на солнечные доки, которые окружали лодку.
«Привет, Сталкер», — сказал мужчина, стоявший прямо перед Даниилом — маска закрывала нижнюю часть его лица, и он был одет в черную куртку с капюшоном на голове.
Даниил остановился, тяжело дыша и не зная, как ответить.
«Привет?» — спросил Даниил. «Что ты...»
«Я вижу, что у тебя артефакт с лодки», — сказал мужчина, указывая на светящийся рюкзак Даниила.
«Да, я знаю», — сказал Даниил. «И что из этого?»
«Видишь ли, моему приятелю это нужно», — объяснил мужчина. «Его здорово подстрелили, а мы слышали, что этот артефакт может залечивать раны».
Даниил почувствовал, как его снова начинает тошнить, и бросил взгляд на свой рюкзак.
«Поверь мне, я не думаю, что эта штука делает это», — сказал он. «Разве ты не слышишь, как сходит с ума счетчик Гейгера?»
«О, это?» — сказал мужчина. «Разве этого не следовало ожидать?» — сказал он с нервным смехом.
Даниил прищурился; как бы ему ни хотелось больше таскать с собой странное колесо, ему нужны были деньги, которые предлагал Борода.
«Уйди с дороги», — сказал Даниил, подавляя рвоту в горле. «Я ухожу с этим «артефактом».
Незнакомец спокойно ответил взглядом Даниилу, и Даниил мог представить, как его рот кривится в хмурой ухмылке под маской.
«Как хочешь, Сталкер», — сказал он. «Но мы этого не забудем». С этими словами мужчина повернулся и начал уходить — только сейчас Даниил заметил ржавое помповое ружье Chaser 13, лежавшее на спине мужчины.
Краем глаза Даниил заметил движение слева. Он слегка повернул голову, стараясь не показаться слишком подозрительным; на поверхности коричневой воды, окружающей баржу, начали образовываться пузырьки. Обычно он бы этого не заметил, но они образовывались около единственного причала, ведущего обратно на сушу.
Даниил пошел вперед, рука потянулась к обрезу, лежащему на бедрах в петлях для ремня. Он знал, что он заряжен и в достаточно хорошем состоянии, чтобы не заклинить, если он выстрелит. Его рука обхватила рукоятку. В любом случае, их было всего двое — двух выстрелов было бы достаточно. Продолжая идти вперед, Даниил не сводил глаз со спины человека, который продолжал уходить от него.
«Все в порядке», — пробормотал Даниил себе под нос. «Просто сохраняй спокойствие и думай».
Внезапно мужчина потянулся за дробовиком на спине, начав при этом оборачиваться. В то же время из глубины воды появился еще один человек, размахивая штурмовой винтовкой и надев что-то похожее на противогаз.
Больше не было времени думать.
Даниил вытащил обрез из кобуры и отпрыгнул назад, направив пистолет прямо на человека перед собой. Он нажал на курок, и его зрение содрогнулось от последовавшего взрыва — левое плечо незнакомца взорвалось фонтаном крови. Он закричал от боли, но продолжил поворачиваться и готовить свое оружие. Запаниковав, Даниил нажал на курок второй раз — голова незнакомца скрылась в красном тумане.
Даниил сильно ударился о причал, его голова откинулась назад и ударилась о него. В оцепенении он услышал несколько выстрелов из штурмовой винтовки другого мужчины. Даниил мог сказать, что пули были близко к его телу, когда они пролетали над ним, но его лежащее тело было слишком маленькой целью для второго нападавшего, чтобы поразить его из его текущего положения в воде. Медленно передвигая ноги, Даниил начал отталкиваться к двери баржи, из которой он вышел.
Добравшись до двери, Даниил поднялся на ноги и вошел как раз в тот момент, когда новый град пуль едва не пролетел мимо него. Задыхаясь, Даниил прижался спиной к хлипкой металлической стене и попытался думать — его разум был заполнен эмоциями, чувственными восприятиями и короткими мыслями. Он умело перезарядил свой обрез, прежде чем снова убрать его в кобуру, и снял со спины винтовку Мосина. Поняв, что на его винтовке нет прицела, Даниил снял рюкзак, положил его на землю и открыл. Тут же его ударила волна тепла и, предположительно, излучения от артефакта, заставив его вздрогнуть и отступить.
Прежде чем он успел снова дотянуться до своего рюкзака, он услышал, как что-то ударило в стену напротив него — не прошло и минуты, как ему на ботинок приземлился небольшой металлический шар.
«Черт!» он крикнул, отбросив ногу вправо и продолжая бежать и нырять влево. Граната взорвалась несколько секунд спустя, заставив всю баржу скрипеть и стонать в знак протеста. Быстрый взгляд на его рюкзак показал Даниилу, что он был уничтожен вместе со всем, что было внутри него; к счастью, или, может быть, к несчастью, свечение артефакта все еще было ясно видно из остатков рюкзака.
«К черту это», — пробормотал Даниил. Внезапно он почувствовал боль, исходящую от его лодыжки. Посмотрев вниз, он увидел, что осколок застрял в его лодыжке, и из раны сочилась кровь. Увидев это, у Даниила возникла идея.
Прижавшись спиной к стене в дальнем конце коридора, ведущего к двери, Даниил приготовил свой «Мосин», наведя прицел на несколько футов выше нижней части двери.
Когда он был готов, Даниил начал стонать и хрюкать, притворяясь, что получил серьезную травму, достаточно громко, чтобы быть уверенным, что человек снаружи его слышит. Даниил ухмыльнулся, делая это; со временем он начал умолять о смерти и о том, чтобы нападавший прекратил его мучения. Он продолжал это около минуты, его фальшивые крики разносились по всему салону баржи на удивление нервирующим образом.
Вскоре Даниил услышал приближающиеся к двери шаги. Когда человек в противогазе завернул за угол, Даниил нажал на курок. Кровь хлынула из недавно образовавшейся раны на шее мужчины, окрасив стену позади него в темно-багровый цвет. Умирая, мужчина нажал на курок своей штурмовой винтовки, расстреливая пулями во все стороны, пока падал. Даниил пригнулся к земле, закрыв лицо и отвернувшись, пока стрельба не прекратилась.
Даниил оставался там, неподвижный, прислушиваясь к признакам чего-то еще, о чем стоило бы беспокоиться. К своему ужасу, он услышал чей-то голос.
«Эй, Андрей», — сказал грубый мужчина. «Ты в порядке?»
В воздухе повисла тяжелая тишина.
«Черт», — услышал Даниил, как мужчина сказал, за которым последовала серия щелчков, когда мужчина приготовил
тое ружье, которое он нес.
Даниил обернулся и увидел отверстие, в которое он спрыгнул, чтобы изначально добраться до двери. Он прыгнул, схватившись руками за острые края и застонав, когда почувствовал, как рвется его кожа. Подтянувшись изо всех сил, он снова добрался до верхнего этажа баржи и встал, оглядываясь в поисках окон. К своему облегчению, он нашел круглый иллюминатор в соответствующей стороне баржи, чтобы увидеть своего агрессора.
Приготовив винтовку, Даниил посмотрел через иллюминатор в сторону двери — было видно только правое плечо последнего человека. Даниил не собирался жаловаться.
Нажав на курок своей любимой винтовки еще раз, Даниил выстрелил мужчине в плечо, услышав, как тот закричал, делая это. Даниил мог видеть, как мужчина упал на раненый бок, держась за руку и выронив оружие. Так быстро, как только мог, Даниил спрыгнул на главный этаж баржи, пробежал мимо своего рюкзака и снова выбежал из двери на ослепительный солнечный свет.
Стоя над раненым, Даниил вынул дробовик из шлевки на ремне и приставил его к голове мужчины. На мужчине не было маски, и Даниил видел ужас и боль в его глазах.
«Зачем ты это сделал?» — прохрипел Даниил сквозь стиснутые зубы.
«А?» — спросил мужчина, его глаза расширились.
«Не дергай меня!» — крикнул Даниил, приставив ствол дробовика к щеке мужчины. «Зачем тебе этот артефакт?»
«Я не знаю!» — сказал мужчина, его лицо исказилось от страха. «Сова сказал, что он ему нужен, и готов заплатить за него всю задницу!»
«Сова?» — спросил Даниил. «Кто...» Он остановился, его накрыла новая волна тошноты. Даниил повернулся и выблевал в пруд, выронив обрез. К тому времени, как Даниил пришел в себя, он увидел, что Сталкер ползет к его брошенному оружию.
Даниил хмыкнул, вытаскивая нож из кармана на жилете. Когда Сталкер добрался до обреза, Даниил оттолкнул его руку и бросился на него. Приземлившись на человека, Даниил нанес несколько ударов ножом сверху вниз в его грудь, пока не убедился, что тот мертв.
Так же быстро, как он упал на человека, Даниил снова вскочил на ноги и побежал за своим рюкзаком — он, должно быть, был сильно облучен, и ему нужно было как можно быстрее вернуться в Скадовск. Он снова вошел в баржу, завернул артефакт Колесо в остатки своего рюкзака и понес его, как ребенка. По пути наружу Даниил обязательно прихватил два своих оружия.
С этого момента Даниил побежал обратно в Скадовск, останавливаясь несколько раз, чтобы вырвать или поблевать, или чтобы перевести быстро исчезающее дыхание. Небо стало темно-серым, и начался дождь, когда Даниил покинул баржу.
Чуть не споткнувшись о разрушенный внешний корпус Скадвоска, Даниил добрался до двери.
«Эй!» — выругался охранник. «Что ты с этим делаешь?»
«Заткнись», — сказал Даниил, проталкиваясь мимо него и открывая дверь. Даниил протопал в главный обеденный зал, и большая часть разговоров в комнате прекратилась. В комнате было гораздо больше людей, чем ранее в тот день, вероятно, из-за дождя и все более позднего времени суток.
«Стой!» — крикнул охранник, и Даниил почувствовал, как ствол винтовки уперся ему в спину.
«Борода!» — крикнул Даниил, глядя в дальнюю часть столовой. «Я нашел твой артефакт!» Мгновенно зрение Даниила затуманилось, и он упал на колени. Сражаясь за то, чтобы оставаться в сознании, Даниил протянул Колесо обеими руками тому, кто хотел бы его взять. Прежде чем кто-либо отобрал его у него, Даниил рухнул, его зрение полностью покинуло его, а его мир поглотила тьма.
Сознание Даниила вернулось к нему еще до того, как он открыл глаза — он лежал в жесткой, неудобной кровати, а привычное ощущение его боевой экипировки сменилось более мягкой, зудящей одеждой. Глаза Даниила медленно открылись, ему потребовалось время, чтобы привыкнуть к свету, и он поерзал в постели, пытаясь устроиться поудобнее.
«О, хорошо, ты проснулся», — раздался откуда-то из другого конца комнаты спокойный, хотя и робкий голос. Даниил полностью открыл глаза и огляделся, чтобы увидеть, кто к нему обратился.
Худой, бледный человек с темными кругами под глазами встретил его взглядом.
«Привет, Сталкер», — сказал он. «Я медик здесь, на Скадовске. Я избавлю тебя от подробностей, но скажем так, если бы ты появился на несколько минут позже, и если бы мне не хватило нескольких антирадиационных препаратов, ты бы точно не был жив».
Даниил нахмурился, голова болела, а тело ныло.
«Спасибо за помощь, правда», — сказал он, — «но не могли бы вы, пожалуйста, сказать Бирду, чтобы он поднялся сюда?»
Медик кивнул, схватив микрофон переговорного устройства с ближайшей стены.
«Бирда, вы можете подняться сюда?» — его голос прогремел в переговорном устройстве. «Сталкер проснулся».
«Я не...» Даниил остановился. «О, забудь».
Через минуту или две Бирд вошел в лазарет, который одновременно служил операционной.
«Дэнни!» — воскликнул Бирд с искренней радостью в голосе. «Ты жив!»
Даниил не мог не слегка улыбнуться.
«Едва», — сказал он. Его рот снова скривился в хмуром изгибе. «В любом случае, плати, большой мальчик».
Улыбка Бирда исчезла, и на ее месте появилось скучающее выражение.
«Конечно, Сталкер», — сказал он усталым и напряженным голосом. «10 000 рублей тебе», — сказал он, кладя стопку белых бумажных купюр на колени Даниила.
Даниил улыбнулся и потянулся за деньгами.
«Погоди, Дэн», — сказал Бирд. «Ты должен мне несколько гонораров».
Улыбка Даниила исчезла так же быстро, как и у Бирда.
«Например?»
«Ну, во-первых, есть гонорар за все антирадиационные препараты, которые нам пришлось тебе вколоть; это 5 000 рублей». Бирд наклонился и вытащил половину стопки купюр, заставив Даниила поморщиться. «И, конечно, есть еда и питье, которыми мы тебя кормили, пока ты был без сознания; это 2 000 рублей».
«Сколько я был...?»
«Четыре дня», — перебил Бирд. «Есть еще вопрос ремонта вашего снаряжения, который наш замечательный техник Кардан уже сделал — это еще 2000».
Даниил с жалостью посмотрел на последнюю небольшую пачку счетов.
«Наконец, считайте последнюю тысячу личными чаевыми мне за то, что я так любезно предоставил вам работу». Борода взял последнюю пачку, оставив одну 100-рублевую купюру.
Оба мужчины уставились на нее, и улыбка начала снова появляться на лице Борода. Даниил сидел молча, его правый глаз начал дергаться.
«Нужна еще работа, Сталкер?»
Перевод русском: StudioMosFilmV2
Автор литература: EquestrianGeneral
0 comments