FR: Pssst... saviez-vous qu'en me donnant un autocollant chargé, vous me donnez un revenu à la fin du mois ? :O
EN: Pssst... did you know that by giving me a charged sticker, you give me an income by the end of the month ? :O
The Return to Bloody nights ! :D
FR: Sous-titres français ajoutés. :O
EN: French subtitles added, but I think English don't care. XD
Jeu / Game: https://gamejolt.com/games/thereturntobloodynights/595647
FR: Pssst... saviez-vous qu'en me donnant un autocollant chargé, vous me donnez un revenu à la fin du mois ? :O
EN: Pssst... did you know that by giving me a charged sticker, you give me an income by the end of the month ? :O
FR: Une autre énigme ! =)
EN: Another riddle ! =)
FR: Qu'aimez-vous dans la langue français ? =)
EN: What do you like in the French language ? =)
FR: Boobas Diner, la version courte. (Aussi sur Youtube)
EN: Boobas Diner, the short version. (Also on YouTube)
=> @FreakyGames
=> https://gamejolt.com/games/BubbasDiner/287940
=> https://rumble.com/v701u70-is-it-still-good-after-all-those-year…
And what is an Endo without its suit
FR: Qui se souvient de ce jeu ? (Aussi sur Youtube)
EN: Who remembers that game ? (Also on YouTube)
=> @FreakyGames
=> https://gamejolt.com/games/BubbasDiner/287940
=> https://rumble.com/v7000sa-is-it-still-good-after-all-those-year…
William Afton and his stupid purple car he cared about more than his KIDS
FR: Suis-je le seul à penser que ce jeu n'a aucune raison d'exister ?
EN: Am I the only one to think this game has no reason to exist ?
=> https://gamejolt.com/games/five-nights-at-candy-s-remastered/426…
FR: Promotion d'un jeu nommé Blue Counter-Spy. C'est un jeu avec des femmes nues, je crois.
EN: Promotion of a game named Blue Counter-Spy. It's a game with naked women, I think.
=> @C1Studio
Environment Work As Of Late
FR: Réponse de l'énigme d'hier.
EN: Answer to yesterday's riddle.
8 comments