Tema pricipal de batalla que hice en FamiTracker para mi juego.
Si quieren escuchar el resto del soundtrack que hice, están todos subidos a mi canal en Youtube: https://www.youtube.com/@agusultimate1
Tema pricipal de batalla que hice en FamiTracker para mi juego.
Si quieren escuchar el resto del soundtrack que hice, están todos subidos a mi canal en Youtube: https://www.youtube.com/@agusultimate1
Por supuesto que regar las plantas no podía ser tan sencillo...
----
But of course that watering the plants wouldn't be that easy...
Versión 1.0.1 de Ciro barre su cuarto!
Hubo unos pequeñísimos cambios.
Avancen con precaución. Las calles pueden estar llenas de peligros.
-------
Proceed with caution. The streets are full of danger.
.
Confirmo
Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)
----
Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)
mal
Creo que estas mecánicas se explican por sí solas. Me costó pensar en más de una decente.
------
I think this mechanics are self explanatory. It took me so long to think of more than one that were half-decent.
0 comments