ESP: rediseño del stick modo stickman de con nombre distinto al normal: Stick The Stickest
ENG: redesign of the stick mode stickman with a different name than the normal: Stick The Stickest
ESP: rediseño del stick modo stickman de con nombre distinto al normal: Stick The Stickest
ENG: redesign of the stick mode stickman with a different name than the normal: Stick The Stickest
ESP: ya casi 😮💨
EMG: almost done 😮💨
ESP: MUAJAJAJA SUFRE SKATE SUFRE
ENG: MUAJAJAJA SUFFER SKATE SUFFER
ESP: Hola, si e estado ausente unos 3 días o así, es porque estoy malito, pero bueno aquí les dejo un stick en estado terminal
ENG: Hello, if I have been absent for about 3 days or so, it is because I am sick, but anyway here I leave a stick suffering
ART-TRADE WITH @heartsandhearts || What I GAVE and what I GOT!!
ESP: Una mezcla de pruebas y experimentos en un dibujo (quería probar cositas)
ENG: A mix of tests and experiments in a drawing (I wanted to try things out)
ESP: ES UNA MUJER, CORRAN (en el articulo está el porque de...esto)
ENG: IT'S A WOMAN, RUN (the reason for this is in the article)
ESP: Dibujando personajes de mi infancia: Fancy Pants
ENG: Drawing characters from my childhood: Fancy Pants
School boredom be hitting
ESP: terminado, ahora la parte importante, ¿Que debería de dibujar que este bien épico?
ENG: finished, now the important part, what should I draw that is really epic?
0 comments