Next up
Avancen con precaución. Las calles pueden estar llenas de peligros.
-------
Proceed with caution. The streets are full of danger.
Acabo de hacer un puzzle genial de tres partes pero terminó siendo tan largo y complejo que decidí hacerlo opcional.
----
I just made an awesome three-part puzzle but it turned out so long and complex I made it optional.
Bueno, en algún momento debía volver a este proyecto ché.
------
Well, I had to come around to this project some day, right?
Happy Joltidays! A new quest has entered your quest log. Accept the quest and follow @therealkomasan ![]()
to open today's slot on the calendar.
Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)
----
Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)
Happy #WIPWednesday! Are you working on a game? Making some art? Practicing a song? Something else? Tell us in the comments!
Algunos enemigos del 2do recado. Los últimos dos son de la segunda mitad.
---
Some enemies from the 2nd errand. The last two are from the second half
Por supuesto que regar las plantas no podía ser tan sencillo...
----
But of course that watering the plants wouldn't be that easy...
Happy Joltidays! A new quest has entered your quest log. Accept the quest and follow @MONODO ![]()
to open today's slot on the calendar.
Resolví el tema del viaje rápido para el juego!
---------------
I figured how to make the fast travel for the game!

















0 comments