6 months ago

ENG: Anyway, draw your own conclusions.

ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones.

PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.




0 comments

Loading...

Next up

ENG: Teaser + Explanations.

ESP: Teaser + Explicaciones.

PT BR: Teaser + Explicações.

ENG: Oh, hello, it's been a while since I last posted anything about Retake, hasn't it? Well... Devlog #2 for the project will be coming soon, and the team and I have a lot to share. Without further ado, see you in the next few days .

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.

We’re teaming up with @NEOWIZ_QUEST to support developers with a narrative game jam! 🤯 The jam kicks off on October 31 in the Game Dev community, so start brainstorming and assemble your team.

#gjbroadcast

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

We're about halfway through #Joltober, and here is some of the great art we've seen so far!

Artists are tagged in the article. Be sure to like their original posts!

Explore the tags to see even more great art!

ENG: Oh, hello. Many of you may still be eagerly awaiting the arrival of Devlog 2 for this project. So, to make up for the wait, I decided to upload a showcase video of the project. Without further ado, here's the video. Link: https://www.youtube.com/watch?v=UwDDOaYusDo&t=2s

ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.

Happy #WIPWednesday! Are you working on a game? Making some art? Practicing a song? Something else? Tell us in the comments!

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.