
4 months ago
Next up
չորրորդ գլխի մարգարեության էն բաները, չգիտեմ դրանց անունը էլի, հավեսի համար որոշեցի դրանք էլ թարգմանեմ
․
․
․
js a random screenshot
Update log:
1: Առաջին գլխի կեսը թարգմանվա՜ծ է։
2։ Առաջին, Երկրորդ, և երրորդ գլուխների բոլոր ընտրովի bossfight-ները թարգմանվա՛ծ են։
3։ Առաջին գլխի ուղղագրական սխալներից շատերը շտկվա՛ծ են։
4։ Կետադրական նշանները ավելի՛ լավ տեղերում են դրած։
same goes with Ataturk
ԱՅԺՄ ԹԻ ՎԻ ԺԱ՛ՄՆ Է։
արդեն բոլոր գլուխների հետ աշխատում ա հայատառ անուն գրելը
չորրորդ գլխի (համ էլ ամբողջ խաղի) ամենալավ մասն ա🙏😭










0 comments