Next up
ԹԻ ՎԻ ԺԱ՛ՄԸ
Update log:
1: Առաջին գլխի կեսը թարգմանվա՜ծ է։
2։ Առաջին, Երկրորդ, և երրորդ գլուխների բոլոր ընտրովի bossfight-ները թարգմանվա՛ծ են։
3։ Առաջին գլխի ուղղագրական սխալներից շատերը շտկվա՛ծ են։
4։ Կետադրական նշանները ավելի՛ լավ տեղերում են դրած։
չորրորդ գլխի մարգարեության էն բաները, չգիտեմ դրանց անունը էլի, հավեսի համար որոշեցի դրանք էլ թարգմանեմ
․
same goes with Ataturk
ԱՅԺՄ ԹԻ ՎԻ ԺԱ՛ՄՆ Է։
չորրորդ գլխի (համ էլ ամբողջ խաղի) ամենալավ մասն ա🙏😭
․
․
js a random screenshot











0 comments