6 months ago

Ahora, voy a enfocarme en otro proyecto...

POR FAVOR LEAN EL ARTÍCULO


Como ya terminé la primer parte de mi webcomic, voy a ponerlo en hiatus para poder trabajar en este proyecto.

Y sí, va a ser la secuela de 'Ciro barre su cuarto' . 100 veces más ambiciosa que lo que fue el anterior, después de todo, ese lo hice como una especie "prueba de concepto".

Haré la página para el juego cuando tenga algo decente que mostrar. Aún estoy en etapa de planificación .



1 comment

Loading...

Next up

Bueno, en algún momento debía volver a este proyecto ché.

------

Well, I had to come around to this project some day, right?

You can't get out the moss area since Ciro and friends jumped into a hole to get in. So use the lift to get back instead!

----

No se puede salir de la zona musgosa porque Ciro y amigos saltaron a un agujero para llegar. Usen el elevador para volver!

El segundo recado está COMPLETADO!!

-------

The second errand is FINISHED!!

Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)

----

Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)

Confirmo

The first conversation you can have with Mr. Frog. And one of many in my little game "Over the moon". Talk with everyone in the pub that could assist Lola in her dream!

Help the cow jump over the moon!

Resolví el tema del viaje rápido para el juego!

---------------

I figured how to make the fast travel for the game!

Algunos enemigos del 2do recado. Los últimos dos son de la segunda mitad.

---

Some enemies from the 2nd errand. The last two are from the second half