Next up
ESP: ES UNA MUJER, CORRAN (en el articulo estΓ‘ el porque de...esto)
ENG: IT'S A WOMAN, RUN (the reason for this is in the article)
ESP: Primer dibujo en mi nuevo mΓ³vil, y algunas noticias en el articulo.
ENG: First drawing on my new phone, and some news in the article.
ESP: MUAJAJAJA SUFRE SKATE SUFRE
ENG: MUAJAJAJA SUFFER SKATE SUFFER
ESP: ΒΏse viene videaso? πΆ
ENG: is a video coming?πΆ
Random sketch (I plan on finishing it one dayβ¦ maybeβ¦ or maybe it will stay on the WIP pile for monthβ¦)
ESP: IntentΓ© hacer un dibujo con el estilo de pizza tower en las pantallas de niveles, creo que no se parece pero bueno xd
ENG: I tried to make a drawing with the pizza tower style in the level screens, I don't think it looks like it but well xd
ESP: Hola, si e estado ausente unos 3 dΓas o asΓ, es porque estoy malito, pero bueno aquΓ les dejo un stick en estado terminal
ENG: Hello, if I have been absent for about 3 days or so, it is because I am sick, but anyway here I leave a stick suffering
ESP: Al fin cambie el pelo π£οΈπ£οΈπ£οΈππππ₯π₯π₯ (actualizaciΓ³n del post fijado)
ENG: I finally changed the hair π£οΈπ£οΈπ£οΈππππ₯π₯π₯(update of pinned post)
2 comments