ENG: It is taking more and more shape. It still has a couple of bugs, but nevertheless, I will fix those with time.
PT BR: Isso está tomando cada vez mais forma. Ainda tem alguns erros, mas, mesmo assim, vou resolvê-los com o tempo.

ESP: Cada vez está agarrando más y más forma. Eso si, todavia tiene un par de errores, pero no obstante, aquello lo iré solucionando con el tiempo.
ENG: It is taking more and more shape. It still has a couple of bugs, but nevertheless, I will fix those with time.
PT BR: Isso está tomando cada vez mais forma. Ainda tem alguns erros, mas, mesmo assim, vou resolvê-los com o tempo.
ENG: Since today is Halloween, I decided to redo a piece I had made a few years ago with my current knowledge, and this is the result:
2021 (First image) 2025 (Second image)
"Give me your eyes."
FUNDRAISER LIVESTREAM #SaveJim
ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.
Happy #WIPWednesday! Are you working on a game? Making some art? Practicing a song? Something else? Tell us in the comments!
ENG: Something is coming. ESP: Algo se avecina. PT BR: Algo está por vir.
ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.
Shop Crush is a hybrid visual novel, where you connect with customers, learn their characters, and untangle the dark, Literal Illusion puzzles about them.
The game's playtest has begun. We're celebrating with a quest!
Learn more: https://bit.ly/ShopCrushGJ
ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.
0 comments