ENG: It is taking more and more shape. It still has a couple of bugs, but nevertheless, I will fix those with time.
PT BR: Isso está tomando cada vez mais forma. Ainda tem alguns erros, mas, mesmo assim, vou resolvê-los com o tempo.
ESP: Cada vez está agarrando más y más forma. Eso si, todavia tiene un par de errores, pero no obstante, aquello lo iré solucionando con el tiempo.
ENG: It is taking more and more shape. It still has a couple of bugs, but nevertheless, I will fix those with time.
PT BR: Isso está tomando cada vez mais forma. Ainda tem alguns erros, mas, mesmo assim, vou resolvê-los com o tempo.
ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.
ENG: Teaser + Explanations.
ESP: Teaser + Explicaciones.
PT BR: Teaser + Explicações.
ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.
Happy Video Game Day!
July 8 is Video Game Day, a holiday that's obviously close to our hearts at Game Jolt.
Celebrate by completing our quests! They won't be around long, so get the rewards while you can.
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
Happy #WIPWednesday! Are you working on a game? Making some art? Practicing a song? Something else? Tell us in the comments!
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
ENG: Seeing the reception of the previous publication, I decided to redo other things I did years ago.
Before, 2021 (first image).
After, 2025 (second image).
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
0 comments