Loading...
60
2 years ago

ESP: Cada vez está agarrando más y más forma. Eso si, todavia tiene un par de errores, pero no obstante, aquello lo iré solucionando con el tiempo.


ENG: It is taking more and more shape. It still has a couple of bugs, but nevertheless, I will fix those with time.


PT BR: Isso está tomando cada vez mais forma. Ainda tem alguns erros, mas, mesmo assim, vou resolvê-los com o tempo.



0 comments

Loading...

Next up

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

ENG: Since today is Halloween, I decided to redo a piece I had made a few years ago with my current knowledge, and this is the result:

2021 (First image) 2025 (Second image)

"Give me your eyes."

FUNDRAISER LIVESTREAM #SaveJim

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.

Happy #WIPWednesday! Are you working on a game? Making some art? Practicing a song? Something else? Tell us in the comments!

ENG: Something is coming. ESP: Algo se avecina. PT BR: Algo está por vir.

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.

Shop Crush is a hybrid visual novel, where you connect with customers, learn their characters, and untangle the dark, Literal Illusion puzzles about them.

The game's playtest has begun. We're celebrating with a quest!

Learn more: https://bit.ly/ShopCrushGJ

ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.