Me pareció que estaría bien que los personajes (Sobre todo el titular) estén en la primer imagen que la mayoría verá del juego.
Si se me ocurre uno mejor, y me dan ganas, lo cambio. Pero por ahora, en el estado actual del juego, me parece perfecto

Me pareció que estaría bien que los personajes (Sobre todo el titular) estén en la primer imagen que la mayoría verá del juego.
Si se me ocurre uno mejor, y me dan ganas, lo cambio. Pero por ahora, en el estado actual del juego, me parece perfecto
You can try to make sense of this place by talking to its residents... Or not.
----
Puedes tratar de encontrarle el sentido a este lugar hablando con sus residentes... O no.
At least there's some way to keep yourself occupied...
----
Al menos hay manera de mantenerse ocupado...
All the rooms decorated! (Still subject to change if I feel the need to). Time to add the events
----
Todas las salas decoradas! (Aún sujeto a cambios si es que necesito hacerlo). Hora de agregar los eventos
Caine redesign
These are all the backgrounds for the "point & click" parts of the game. The desk, the kitchen and the shower.
-----
Todos los fondos para las partes "point & click" del juego. El escritorio, la cocina y la ducha.
This two are, essentially, the very first characters I conceptualized for the story.
-----
Estos dos son, esencialmente, los primeros personajes que conceptualicé para la historia.
What a strange machine...
----
Qué máquina tan extraña...
Made some new art =]
You'll have to really search everything in this mad place if you wanna find the stuff you need.
-------------
De verdad tendrás que revisar todo en este demente lugar si quieres encontrar aquello que necesitas.
2 comments