ESP: ¿Tienes alguna duda sobre el reboot del juego o de algo del mismo? No dudes en comentarlo!
No sin antes, dejarlo con este formato:
* Máximo puedes hacer de 3 a 5 preguntas en un comentario.
* Intenta centrarte en el tema.
* Posiblemente ( e indiscutiblemente ) algunas preguntas no tengan respuestas.
No sé por cuanto tiempo durará abierto esto, pero aprovechen de hacer sus preguntas, los espero.
ENG: Do you have any questions about the game reboot or anything about the game? Don't hesitate to comment!
But not before, leave it with this format:
* Maximum you can ask 3 to 5 questions in a comment.
* Try to focus on the topic.
* Possibly (and indisputably) some questions will not have answers.
I don't know how long this will be open, but take the opportunity to ask your questions, I'm waiting for you.
PT BR: Você tem alguma dúvida sobre a reinicialização do jogo ou qualquer outra coisa sobre ele? Não hesite em comentar!
Mas, primeiro, deixe seu comentário neste formato:
* No máximo, você pode fazer de 3 a 5 perguntas em um comentário.
* Tente se concentrar no tópico.
* Possivelmente (e indiscutivelmente) algumas perguntas não terão respostas.
Não sei por quanto tempo isso ficará aberto, mas aproveite a oportunidade para fazer suas perguntas, estou esperando por você.
Next up
ENG: New project, new little things.
ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.
PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.
ENG: New project, new little things.
ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.
PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.
Silly Mouse.
ESP: Parche 3.5.2r ENG: Patch 3.5.2r PT BR: Patch 3.5.2r
ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r
My head can come off.
ENG: Big things are ahead. ESP: Cosas grandes vienen por delante. PT BR: Grandes coisas estão por vir.
FNaF Fangames 200 fanart xdn't.
ESP: Parche 3.5.1r ENG: Patch 3.5.1r PT BR: Patch 3.5.1r
48 comments