Next up
Creo que estas mecánicas se explican por sí solas. Me costó pensar en más de una decente.
------
I think this mechanics are self explanatory. It took me so long to think of more than one that were half-decent.
Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)
----
Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)
El segundo recado está COMPLETADO!!
-------
The second errand is FINISHED!!
Dude this broke ass Squirm..! (58/365)
¡Era hora de que apareciera el último acompañante de esta aventura! ¡Roque, el primo de Ciro!
------
It was time for the last party member to appear! Roque, Ciro's cousin!
Just Monika.
Avancen con precaución. Las calles pueden estar llenas de peligros.
-------
Proceed with caution. The streets are full of danger.
Algunos enemigos del 2do recado. Los últimos dos son de la segunda mitad.
---
Some enemies from the 2nd errand. The last two are from the second half
EVERY LUNAR IS CANON 🗣 (pt. 2)
Nuevo año! Nuevo recado para Ciro!
------
New Year! New errand for Ciro!
















2 comments