
ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this.
ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto.
PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.
Next up
ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.
ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.
ENG: Oh, hello, it's been a while since I last posted anything about Retake, hasn't it? Well... Devlog #2 for the project will be coming soon, and the team and I have a lot to share. Without further ado, see you in the next few days .
ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.
The 2024 remake of The Thousand-Year Door reconfirmed that Vivian is trans through a scene where she talks about how it took time for her to realize she was her brothers' sister and not their brother.
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
Your fellow Jolters are still hard at work making GREAT #GameJoltColors25 art!
There's still time for YOU to be part of it. Check your quest log to get started.
All artists are tagged below! 🔽
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
0 comments