Loading...

El recado 3 está completo! ¿Qué les deparará a Ciro y sus amigos el cuarto recado?

----------

Errand 3 it's completed! What'll the fourth errand bring to Ciro and his Friends?

¿Recuerdan que dije que no habría jefe al final del Recado 3?... Cambié de parecer...

------------------

Remember when I said there wouldn't be a boss fight at the end of Errand 3?... I changed my mind...

Loading...

Creo que estas mecánicas se explican por sí solas. Me costó pensar en más de una decente.

------

I think this mechanics are self explanatory. It took me so long to think of more than one that were half-decent.

Loading...

¡Era hora de que apareciera el último acompañante de esta aventura! ¡Roque, el primo de Ciro!

------

It was time for the last party member to appear! Roque, Ciro's cousin!

Loading...

Avancen con precaución. Las calles pueden estar llenas de peligros.

-------

Proceed with caution. The streets are full of danger.

Loading...

Por supuesto que regar las plantas no podía ser tan sencillo...

----

But of course that watering the plants wouldn't be that easy...

Loading...

Nuevo año! Nuevo recado para Ciro!

------

New Year! New errand for Ciro!

Loading...

El segundo recado está COMPLETADO!!

-------

The second errand is FINISHED!!

Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)

----

Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)

Algunos enemigos del 2do recado. Los últimos dos son de la segunda mitad.

---

Some enemies from the 2nd errand. The last two are from the second half