Game
[DELTARUNE: Chapter Rewritten] - Scampton il Grande

29 days ago

ABBIAMO AGGIORNATO LA TRADUZIONE CON UNA NUOVA PATCH.

Alcune cose sono state modificate/sistemate:


-Lo sprite che appare quando un alleato viene sconfitto non dovrebbe più essere sfocato.

-La scritta sotto il tasto "AGISCI" ora è più leggibile (nel processo tutte le posizioni delle altre scritte sono state dovute essere modificate.

-Alcuni dialoghi di Scampton sono stati modificati per dare una maggiore fluidità nella lettura del testo e per impedire che il testo uscisse dalla nuvoletta di testo.

-Un dialogo nella intro di Scampton è stato modificato.
============================================

Questo è tutto, non è molto ma almeno gli ultimi problemi rimasti nella traduzione ora non ci sono più.
Inoltre ho tolto la versione 0.1.0 dalla pagina della traduzione perché, dato che c'è già una versione aggiornata e migliore, non ritenevo opportuno lasciarla lì a prendere polvere.

A PRESTO!
- L'Armadio



0 comments

Loading...

Next up

Ma guarda, ha finalmente imparato a parlare in Papyrus!

Restate sintonizzati, gente!

CI VEDIAMO PREFTO!!!

Probabilmente le persone che mi seguono su GameJolt non lo sanno, quindi lo dirò anche qui: sto facendo una traduzione italiana di TS!UNDERSWAP. Non so esattamente quando potrò finirla, ma posso dire che di certo non manca tanto.

PORTO IL MIO CUORE, A VOI [Pappemolli!] Buonasera e buon San Valentino a tutti! Come piccolo aggiornamento vorrei dire che la sistemazione delle lettere accentate è quasi completata, detto ciò ci stiamo avvicinando all'uscita della nuova patch. Ciao!

I'm developing my first game yet, a platformer! Please note that all the things in the screenshot are placeholders

Buon Natale a tutti voi!

Come regalino, vorrei annunciarvi che siamo riusciti ad implementare quasi del tutto le lettere accentate nel gioco. Le uniche cose da fare sono mettere i crediti nel gioco e i font in Papyrus, e forse qualcos'altro...?

Auguri! 🎄

Piccolo progress report della traduzione di TS!UNDERSWAP: - La Compassion Route + variazioni Neutral sono state revisionate e tradotte al 100% - La Ruthless Route e la Evacuation Route verranno presto revisionate.

È USCITA LA NUOVA PATCH! Dopo molto tempo, la patch migliorata di Scampton il Grande è stata completata!

Sono lieto di annunciarvi che la prossima traduzione che ho fatto è The Upper Hand, tradotto in "Nelle Nostre Mani"! Scaricate il gioco originale per giocare alla traduzione! https://gamejolt.com/p/newly-added-features-also-probably-the-la…

So

i may or may not make an full art of some person or i may just leave this like that-