Next up
I'm developing my first game yet, a platformer! Please note that all the things in the screenshot are placeholders
Sono lieto di annunciarvi che la prossima traduzione che ho fatto è The Upper Hand, tradotto in "Nelle Nostre Mani"! Scaricate il gioco originale per giocare alla traduzione! https://gamejolt.com/p/newly-added-features-also-probably-the-la…
È USCITA LA NUOVA PATCH! Dopo molto tempo, la patch migliorata di Scampton il Grande è stata completata!
Piccolo progress report della traduzione di TS!UNDERSWAP: - La Compassion Route + variazioni Neutral sono state revisionate e tradotte al 100% - La Ruthless Route e la Evacuation Route verranno presto revisionate.
ABBIAMO AGGIORNATO LA TRADUZIONE CON UNA NUOVA PATCH. Alcune cose sono state modificate/sistemate:
Buon Natale a tutti voi!
Come regalino, vorrei annunciarvi che siamo riusciti ad implementare quasi del tutto le lettere accentate nel gioco. Le uniche cose da fare sono mettere i crediti nel gioco e i font in Papyrus, e forse qualcos'altro...?
Auguri! 🎄
CI VEDIAMO PREFTO!!!
Probabilmente le persone che mi seguono su GameJolt non lo sanno, quindi lo dirò anche qui: sto facendo una traduzione italiana di TS!UNDERSWAP. Non so esattamente quando potrò finirla, ma posso dire che di certo non manca tanto.
Did you know that today is #InternationalJazzDay? 🎷😎
No? 😯 Well, we couldn't pass up this date!
And what better to celebrate this day than #Pecaminosa #OST? 🎷
Let us know what you think about it and have a great weekend!
1 comment