1 month ago

ENG: Quick announcement.
ESP: Anuncio rápido.
PT BR: Anúncio rápido


ENG: Hey, I'm still alive.

I just wanted to quickly let you know that a demo of A Plumber's Journey (Retake) is coming soon. I won't give a date, but it might be out before the new year.

Without further ado, see you in the next few days.


ESP: ¡Hey!, aún sigo con vida.

Solo quería venir a anunciarles fugazmente que una demo de A Plumber's Journey (Retake) se acerca. No daré fecha, pero quizás salga antes de año nuevo.

Sin más, nos vemos en los próximos días.


PT BR: Ei, ainda estou vivo.

Só queria passar aqui para anunciar rapidamente que uma demo de A Plumber's Journey (Retake) está chegando. Não vou dar uma data, mas talvez seja lançada antes do ano novo.

Sem mais, nos vemos nos próximos dias.



3 comments

Loading...

Next up

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.

ENG: Since today is Halloween, I decided to redo a piece I had made a few years ago with my current knowledge, and this is the result:

2021 (First image) 2025 (Second image)

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

Wahoo! This week's Fan Art Friday celebrates Mario! Accept the quest in your quest log to get started.

ENG: Something is coming. ESP: Algo se avecina. PT BR: Algo está por vir.

ENG: Oh, hello, it's been a while since I last posted anything about Retake, hasn't it? Well... Devlog #2 for the project will be coming soon, and the team and I have a lot to share. Without further ado, see you in the next few days .

"Give me your eyes."

Bowser's Furious Disaster

New enemy added: Buricco (Galoomba).