Game
Another FNaTI Fangame + Mowgli's Palace CD-I
2 years ago

ESP: Ando haciendo un parche para corregir algunos errores del juego. Tambien, una vez que se le lance voy a dar algunas aclaraciones con respecto al juego y su dificultad. Como tambien, darles algunos consejos para facilitarles el juego a ustedes.


ENG: I'm working on a patch to fix some bugs in the game. Also, once it is released I will give some clarifications regarding the game and its difficulty. As well as, give you some tips to make the game easier for you.



0 comments

Loading...

Next up

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.

ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.

ESP: Parche 3.5.1r ENG: Patch 3.5.1r PT BR: Patch 3.5.1r

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

ENG: Seeing the reception of the previous publication, I decided to redo other things I did years ago.

Before, 2021 (first image).

After, 2025 (second image).

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

ESP: Parche 3.5.3r ENG: Patch 3.5.3r PT BR: Patch 3.5.3r

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

My head can come off.

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?