Game
Another FNaTI Fangame + Mowgli's Palace CD-I
2 years ago

ESP: Ando haciendo un parche para corregir algunos errores del juego. Tambien, una vez que se le lance voy a dar algunas aclaraciones con respecto al juego y su dificultad. Como tambien, darles algunos consejos para facilitarles el juego a ustedes.


ENG: I'm working on a patch to fix some bugs in the game. Also, once it is released I will give some clarifications regarding the game and its difficulty. As well as, give you some tips to make the game easier for you.



0 comments

Loading...

Next up

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

ENG: Great things are to come.

ESP: Cosas grandes están por venir.

PT BR: Grandes coisas estão por vir.

ESP: Parche 3.5.2r ENG: Patch 3.5.2r PT BR: Patch 3.5.2r

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.

ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.

My head can come off.

ESP: Parche 3.5.1r ENG: Patch 3.5.1r PT BR: Patch 3.5.1r

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

ENG: New project, new little things.

ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.

PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.