Game
Another Treasure Island Fangame

1 year ago

ESP: Parche 3.5.2r

ENG: Patch 3.5.2r

PT BR: Patch 3.5.2r


ESP: Este parche arregla lo siguiente:
- Se han arreglado algunos bugs en la noche in Real Time.
- Se han arreglado algunos bugs en la noche Gen1.
- Se arreglo un error el cual no permitia ver el final junto a los créditos.

ENG: This patch fixes the following:

- Some bugs have been fixed in the night in Real Time.

- Some bugs have been fixed in the night Gen1.

- A bug was fixed which did not allow to see the end next to the credits.

PT BR: Este patch corrige o seguinte:

- Alguns bugs foram corrigidos na noite in Real Time.

- Alguns bugs foram corrigidos na noite Gen1.

- Corrigiu um erro que não permitia ver o final junto aos créditos.



2 comments

Loading...

Next up

ENG: Great things are to come.

ESP: Cosas grandes están por venir.

PT BR: Grandes coisas estão por vir.

ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.

withered cindy pixelart

My head can come off.

Helpy!! (49/365)

ENG: New project, new little things.

ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.

PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.

ENG: Big things are ahead. ESP: Cosas grandes vienen por delante. PT BR: Grandes coisas estão por vir.

FleshBound | Cinematic trailer

ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.