PT BR: Depois de pensar sobre isso por um longo tempo. Finalmente tomei minha decisão... oficialmente. O Time O' Clock receberá um novo design/Gen2 na versão 3.0.0 do jogo, juntamente com uma pequena alteração no nome.
ENG: After thinking about it for a long time. I finally made up my mind... officially. Time O' Clock will get a redesign/Gen2 in 3.0.0 of the game along with a minor name change.
Next up
ESP: Parche 3.5.2r ENG: Patch 3.5.2r PT BR: Patch 3.5.2r
ESP: Solo esperenlo, no falta tanto. ENG: Just wait for it, it won't be that long. PT BR: Basta aguardar, não vai demorar muito.
ESP: Bien, tenemos que hablar. Otra vez. ENG: Well, we need to talk. Again. PT BR: Bem, precisamos conversar. De novo.
ESP: ( Bajen el volumen ), aqui les dejo un vistazo al jumpscare de Mailcom/The Face. ENG: ( Turn down the volume ), here's a look at the Mailcom/The Face jumpscare. PT BR: (Abaixe o volume), aqui está uma olhada no jumpscare do Mailcom/The Face.
ESP: Parche 3.5.3r ENG: Patch 3.5.3r PT BR: Patch 3.5.3r
ESP: Parche 3.5.1r ENG: Patch 3.5.1r PT BR: Patch 3.5.1r
ESP: Está a poco de llegar. Quizás cuando menos te lo esperes, llega. ENG: It's just around the corner. Maybe when you least expect it, it arrives. PT BR: Ele está bem próximo. Talvez quando você menos esperar, ele chegará.
Mowgli's Palace CD-I ( 3.5 )
ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r
7 comments