Game
Another FNaTI Fangame + Mowgli's Palace CD-I

29 days ago

ESP: Parche 3.5.3r

ENG: Patch 3.5.3r

PT BR: Patch 3.5.3r


ESP: Este parche arregla y agrega lo siguiente:

- Se agrego un sonido para Risus al aparecer en la noche Gen1.

- Se agregaron sonidos para la linterna en la noche beta.

- Se arreglo la I.A de Acephalous. Ahora pudiendo tomar 2 rutas.

- Se agrego la opción de poder quitar con la tecla "X" el mensaje mostrando los controles.

- Se agrego un efecto para cuando los personajes van de camára en camára.

- Se arreglaron algunos bugs.


ENG: This patch fixes and adds the following:

- A sound for Risus was added when he appeared on the night Gen1.

- Added sounds for the flashlight in the night beta.

- The I.A of Acephalous was fixed. Now being able to take 2 routes.

- Added the option to remove with "X" the message showing the controls.

- An effect is added for when characters go from room to room.

- Some bugs were fixed.


PT BR: Este patch corrige e adiciona o seguinte:

- Um som foi adicionado para Risus ao aparecer na noite Gen1.

- Foram adicionados sons para a lanterna na noite beta.

- Acephalous I.A consertado. agora pode tomar 2 rotas.

- Adicionado a opção de poder remover com o botão "X" a mensagem mostrando os controles.

- Adicionado um efeito para quando os personagens vão de quarto em quarto.

- Alguns bugs foram corrigidos.



4 comments

Loading...

Next up

Coming Soon...

ESP: Parche 3.5.1r ENG: Patch 3.5.1r PT BR: Patch 3.5.1r

ESP: Solo esperenlo, no falta tanto. ENG: Just wait for it, it won't be that long. PT BR: Basta aguardar, não vai demorar muito.

If you haven't seen yet, we've recently released updated screenshots for The Fazbear Facility! So here's a little something as you all wait for more exciting news.

ENG: Help Wanted! ESP: ¡Se busca ayuda! PT BR: Precisa-se de ajuda!

Our STICKER PACK for October, "Knocking on (insert certain corporation name here)'s Legal Doors" is now available! Featuring the FNaTI 6.5 Toon designs in a "commercialized" artstyle done up by @klunsgod ! Get them before the month is over!

ESP: Bien, tenemos que hablar. Otra vez. ENG: Well, we need to talk. Again. PT BR: Bem, precisamos conversar. De novo.

ESP: ( Bajen el volumen ), aqui les dejo un vistazo al jumpscare de Mailcom/The Face. ENG: ( Turn down the volume ), here's a look at the Mailcom/The Face jumpscare. PT BR: (Abaixe o volume), aqui está uma olhada no jumpscare do Mailcom/The Face.

ESP: Está a poco de llegar. Quizás cuando menos te lo esperes, llega. ENG: It's just around the corner. Maybe when you least expect it, it arrives. PT BR: Ele está bem próximo. Talvez quando você menos esperar, ele chegará.