Game
Another FNaTI Fangame + Mowgli's Palace CD-I

10 months ago

ESP: Parche 3.5.3r

ENG: Patch 3.5.3r

PT BR: Patch 3.5.3r


ESP: Este parche arregla y agrega lo siguiente:

- Se agrego un sonido para Risus al aparecer en la noche Gen1.

- Se agregaron sonidos para la linterna en la noche beta.

- Se arreglo la I.A de Acephalous. Ahora pudiendo tomar 2 rutas.

- Se agrego la opción de poder quitar con la tecla "X" el mensaje mostrando los controles.

- Se agrego un efecto para cuando los personajes van de camára en camára.

- Se arreglaron algunos bugs.


ENG: This patch fixes and adds the following:

- A sound for Risus was added when he appeared on the night Gen1.

- Added sounds for the flashlight in the night beta.

- The I.A of Acephalous was fixed. Now being able to take 2 routes.

- Added the option to remove with "X" the message showing the controls.

- An effect is added for when characters go from room to room.

- Some bugs were fixed.


PT BR: Este patch corrige e adiciona o seguinte:

- Um som foi adicionado para Risus ao aparecer na noite Gen1.

- Foram adicionados sons para a lanterna na noite beta.

- Acephalous I.A consertado. agora pode tomar 2 rotas.

- Adicionado a opção de poder remover com o botão "X" a mensagem mostrando os controles.

- Adicionado um efeito para quando os personagens vão de quarto em quarto.

- Alguns bugs foram corrigidos.



4 comments

Loading...

Next up

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

ENG: Where is Marü?

ESP: ¿Dónde está Marü?

PT BR: Onde está Marü?

ENG: Seeing the reception of the previous publication, I decided to redo other things I did years ago.

Before, 2021 (first image).

After, 2025 (second image).

@ryon is a Jolter to Watch, game dev, programmer, and artist who worked on Five Nights at Friedrich's! Follow @ryon before the quest ends on July 15 and you'll get Coins!

Mowgli's Palace CD-I ( 3.5 )

2026.

ENG: Great things are to come.

ESP: Cosas grandes están por venir.

PT BR: Grandes coisas estão por vir.

Silly Mouse.

That rainy night

ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.