ESP: Este parche arregla y agrega lo siguiente:
- Se arreglaron algunos bugs.
- Se agrego música en el menu de la custom night de la noche en tiempo real.
ENG:
This patch fixes and adds the following:
- Some bugs were fixed.
- Added music to the menu of the night’s custom in real time.
PT BR: Este patch corrige e adiciona o seguinte:
- Alguns bugs foram corrigidos.
- Música foi adicionada ao menu da noite personalizada em tempo real.
Next up
ENG: Great things are to come.
ESP: Cosas grandes están por venir.
PT BR: Grandes coisas estão por vir.
ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.
ENG: Gameplay reveal + Progress.
ESP: Revelación del gameplay + Progreso.
PT BR: Revelação da jogabilidade + Progresso.
The Mimic Day #FanArtFriday #SecretOfTheMimic
ESP: Parche 3.5.2r ENG: Patch 3.5.2r PT BR: Patch 3.5.2r
Finished up the ONWYN 1 cast!
I'm pretty happy with these models though I've noticed some inaccuracies I may go back and fix at some point.
Credit to thudner, the UFMP team, and the model porters for various model parts.
Somethings.
ENG: New project, new little things.
ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.
PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.
That rainy night
ENG: Thoughts + Current status of the project. ESP: Pensamientos + Estado actual del proyecto. PT BR: Pensamentos + Status atual do projeto.
0 comments