Loading...
191
Game
Another Treasure Island Fangame
2 years ago

ESP: ( Bajen el volumen ), aqui les dejo un vistazo al jumpscare de Mailcom/The Face.

ENG: ( Turn down the volume ), here's a look at the Mailcom/The Face jumpscare.

PT BR: (Abaixe o volume), aqui está uma olhada no jumpscare do Mailcom/The Face.




11 comments

Loading...

Next up

ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.

ESP: Parche 3.5.3r ENG: Patch 3.5.3r PT BR: Patch 3.5.3r

ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r

The Poopet

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.

Fix Fredbear

ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.