Loading...
194
Game
Another Treasure Island Fangame
2 years ago

ESP: ( Bajen el volumen ), aqui les dejo un vistazo al jumpscare de Mailcom/The Face.

ENG: ( Turn down the volume ), here's a look at the Mailcom/The Face jumpscare.

PT BR: (Abaixe o volume), aqui está uma olhada no jumpscare do Mailcom/The Face.




11 comments

Loading...

Next up

ENG: Oh, hello, it's been a while since I last posted anything about Retake, hasn't it? Well... Devlog #2 for the project will be coming soon, and the team and I have a lot to share. Without further ado, see you in the next few days .

ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.

ENG: Progress to keep them happy. . ESP: Avances para mantenerlos felices . PT BR: Avanços para mantê-los felizes .

The Prophecy has been fulfilled. 3.0 Stickers are finally here! Collect... uh... "Willy" & his friends before the end of this month!

PS: After this, we'll be doing reruns of our older sticker packs for those who missed them!

New enemy added: Buricco (Galoomba).

Old friendly face

ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.

ENG: Something is coming. ESP: Algo se avecina. PT BR: Algo está por vir.

FUNDRAISER LIVESTREAM #SaveJim

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.