ESP: Una idea desechada que tenia originalmente con el juego cuando recien iniciaba con su desarrollo, era añadir un par de minijuegos los cuales tratarían de explicar un poco acerca de la historia del mismo. Solo que, con el tiempo estos mismos fueron desechados y me olvide casi por completo de ellos.
Hasta ahora, que ando haciendo la actualización, decidi reutilizar algunas cosas que anteriormente se habían desechado originalmente, ya sean: personajes, mecánicas, ideas y entre más cosas para está misma.
Como un pequeño spoiler sobre este minijuego: Es que este mismo contara en parte algo que el guión original del final del juego tenía.
ENG: A discarded idea I originally had with the game when I was just starting with its development, was to add a couple of mini-games which would try to explain a little bit about the game's story. Only, over time these were discarded and I almost completely forgot about them. Until now, that I'm doing the update, I decided to reuse some things that had been discarded originally, either: characters, mechanics, ideas and more things for this update. As a little spoiler about this minigame: It is that this minigame will tell in part something that the original script of the end of the game had.
Next up
ESP: Parche 3.5.3r ENG: Patch 3.5.3r PT BR: Patch 3.5.3r
ENG: Big things are ahead. ESP: Cosas grandes vienen por delante. PT BR: Grandes coisas estão por vir.
ESP: Está a poco de llegar. Quizás cuando menos te lo esperes, llega. ENG: It's just around the corner. Maybe when you least expect it, it arrives. PT BR: Ele está bem próximo. Talvez quando você menos esperar, ele chegará.
Mowgli's Palace CD-I ( 3.5 )
Silly Mouse.
My head can come off.
ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r
4 comments