3 months ago

I FINALLY finished the dang script for the game!

-------------------

AL FIN terminé el méndigo guion del juego!


Yes, the script. Since it's more of a short story than a game. It does have multiple endings and irrelevant funny interactions.

All I have to do now is transcript all to the game itself, add some nice pictures and music. And it will be done! A short project after all.

-----------------

Así es, el guion. Ya que es más una historia corta que un juego. Tendrá finales múltiples e interacciones chistosas aunque irrelevantes.

Todo lo que tengo que hacer ahora es transcribirlo todo al juego, añadir imágenes bonitas y música ¡Y estará hecho! Un proyecto corto después de todo.



0 comments

Loading...

Next up

Avancen con precaución. Las calles pueden estar llenas de peligros.

-------

Proceed with caution. The streets are full of danger.

Por supuesto que regar las plantas no podía ser tan sencillo...

----

But of course that watering the plants wouldn't be that easy...

Algunos enemigos del 2do recado. Los últimos dos son de la segunda mitad.

---

Some enemies from the 2nd errand. The last two are from the second half

More Dream Glitchtrap Springtrap comic thing

Acabo de hacer un puzzle genial de tres partes pero terminó siendo tan largo y complejo que decidí hacerlo opcional.

----

I just made an awesome three-part puzzle but it turned out so long and complex I made it optional.

my babe

El segundo recado está COMPLETADO!!

-------

The second errand is FINISHED!!

Ciro y sus Amigos DEMO 0.1.1!!!

----

Ciro & his Friends DEMO 0.1.1!!!

comm

ty for 50k likes <33

Dato no tan importante. Al empezar el 2do Recado podés volver a la casa de Iraide a hablar con los miembros de su familia(excepto 1)

----

Not so important info. After starting the 2nd Errand you can go back to Iraide's house to talk to her family(minus 1)