"Shut the door dear. Your letting out the cold..."
- ???.
Next up
ENG: New project, new little things.
ESP: Nuevo proyecto, nuevas cositas.
PT BR: Novo projeto, novas pequenas coisas.
ENG: The phoenix rising from the ashes. ESP: El ave fénix resurgiendo de las cenizas. PT BR: A ave fénix ressurgindo das cinzas.
ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.
ESP: Parche 3.5.4r ENG: Patch 3.5.4r PT BR: Patch 3.5.4r
ENG: Seeing the reception of the previous publication, I decided to redo other things I did years ago.
Before, 2021 (first image).
After, 2025 (second image).
Silly Mouse.
ESP: Parche 3.5.2r ENG: Patch 3.5.2r PT BR: Patch 3.5.2r
ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.
ENG: Where is Marü?
ESP: ¿Dónde está Marü?
PT BR: Onde está Marü?
ENG: Yesterday I was bored and had nothing to do, so I did this. ESP: Ayer andaba aburrido y sin nada que hacer, por lo que hice esto. PT BR: Ontem eu estava entediado e sem nada para fazer, então fiz isso.
4 comments