Game
Another Treasure Island Fangame

3 years ago

White Noise.


1


2 comments

Loading...

Next up

ENG: A thing. ESP: Un coso. PT BR: Uma coisa.

ENG: Seeing the reception of the previous publication, I decided to redo other things I did years ago.

Before, 2021 (first image).

After, 2025 (second image).

ENG: Something is coming. ESP: Algo se avecina. PT BR: Algo está por vir.

Goodbye, APJ Retake.

ENG: Since today is Halloween, I decided to redo a piece I had made a few years ago with my current knowledge, and this is the result:

2021 (First image) 2025 (Second image)

ENG: Anyway, draw your own conclusions. ESP: En fin, saquen sus propias conclusiones. PT BR: Enfim, tire suas próprias conclusões.

ENG: Great things are to come.

ESP: Cosas grandes están por venir.

PT BR: Grandes coisas estão por vir.

ENG: Sorry for the hiatus. But we’re finally back. It’s still in the very early stages of development, but, big things are on the way.

Silly Mouse.

ENG: It's time for me to go back and give a good explanation. ESP: Es momento de que regrese y dé una buena explicación. PT BR: É hora de eu voltar e dar uma boa explicação.